Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurled
me
a
rope
around
the
sun
Warf
mir
ein
Seil
um
die
Sonne
Pulled
her
hot
through
the
distant
day
Zog
sie
heiß
durch
den
fernen
Tag
Cast
the
nets
out
into
the
blue
Warfen
die
Netze
hinaus
ins
Blaue
Caught
me
the
islands
fresh
with
spray
Fingen
mir
Inseln
frisch
mit
Sprühregen
Then
I
came
to
the
virgin
rocks
and
sandbars
Dann
kam
ich
zu
jungfräulichem
Fels
und
Sandbänken
Shored
the
boats
from
the
dancing
waters
Zog
Boote
ans
Ufer
aus
tanzenden
Wassern
There
in
the
shadow
of
the
Tokelau
hills
Dort
im
Schatten
der
Tokelau-Hügel
Burned
me
the
fish
for
the
moon
gods
daughter
Briet
ich
Fisch
für
die
Tochter
des
Mondgotts
Big
canoe,
oh,
cut
me
through,
oh
Großes
Kanu,
oh,
durchtrenn
mich,
oh
Thin
white
cloud
of
the
archipelago
Dünne
weiße
Wolke
des
Archipels
Eye
of
the
hunter
on
the
shadow
trail
Auge
des
Jägers
auf
dem
Schattenpfad
Caught
me
the
eel
in
the
mountain
stream
Fing
mir
den
Aal
im
Bergstrom
Marked
the
spot
where
the
Moa
fell
Markierte
die
Stelle,
wo
der
Moa
fiel
Sweat
on
the
hands
of
my
giant
dreams
Schweiß
auf
Händen
meiner
Riesenpläne
Then
we
dragged
the
hardwood
down
to
the
shore
Dann
schleppten
wir
Hartholz
hinunter
zum
Strand
Feet
for
the
huts
in
the
river's
mouth
Böden
für
Hütten
in
der
Flussmündung
Ploughed
for
the
spice
and
the
sweet
potato
Pflügten
für
Gewürz
und
Süßkartoffel
Build
me
the
tribes
of
the
distant
south
Bauten
mir
die
Stämme
des
fernen
Südens
We
are
the
myths
in
the
children's
eyes
Wir
sind
die
Mythen
in
Kinderaugen
We
are
their
hope
when
the
future
lies
Wir
sind
ihre
Hoffnung
wenn
Zukunft
lügt
The
white
ships
came
from
tall
lands
far
Die
weißen
Schiffe
kamen
aus
fernen
Höhenländern
Full
of
the
sword
and
the
crucifixion
Voll
von
Schwertern
und
Kreuzigung
I
traded
my
heart
for
a
tank
of
gas
Tauschte
mein
Herz
gegen
einen
Benzintank
On
a
road
of
tarmac
with
new
intentions
Auf
Teerstraßen
mit
neuen
Absichten
Stared
me
up
at
the
moon
gods
daughter
Starrte
hoch
zur
Tochter
des
Mondgotts
Laughed
she
did
at
the
fat
man's
laws
Sie
lachte
über
die
Gesetze
der
fetten
Männer
Felt
me
the
earth
through
three
dollar
shoes
Fühlte
die
Erde
durch
Dreidollar-Schuhe
Heard
the
roar
of
a
thousand
oars
Hörte
das
Tosen
tausend
Ruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Timothy Finn, Jeremy Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.