Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
are
you
thinking
of?
Woran
denkst
du?
What
are
you
thinking
of?
Woran
denkst
du?
My
lovely
blue
Mein
liebliches
Blau
What
are
you
dreaming
of?
Wovon
träumst
du?
What
are
you
dreaming
of?
Wovon
träumst
du?
My
ever
true
Meine
immer
Wahre
Let
me
cast
my
stupid
sails
Lass
mich
meine
dummen
Segel
hissen
And
sail
away,
away
with
you
Und
mit
dir
segeln,
fort
mit
dir
Let
me
sail
away
with
you
Lass
mich
mit
dir
fortsegeln
Please,
let
me
be
a
hero
Bitte,
lass
mich
ein
Held
sein
I
can
play
that
role
for
you
Ich
spiele
diese
Rolle
für
dich
You
are
the
difference
and
the
heat
Du
bist
der
Unterschied
und
die
Hitze
The
journey
south
where
our
skins
will
meet
Die
Reise
südwärts,
wo
sich
Haut
berührt
In
my
huge
lands
you
are
the
hyacinth
In
meinen
weiten
Ländereien
bist
du
die
Hyazinthe
You
are
the
strangest
scented
place
Du
bist
der
seltsam-duftende
Ort
You
are
in
the
insect's
wild
wind
race
Du
bist
im
wilden
Insektenwindrennen
In
my
huge
lands
you
are
the
hyacinth
In
meinen
weiten
Ländereien
bist
du
die
Hyazinthe
What
are
you
thinking
of?
Woran
denkst
du?
What
are
you
thinking
of?
Woran
denkst
du?
My
castle
queen
Meine
Burgkönigin
What
are
you
dreaming
of?
Wovon
träumst
du?
What
are
you
dreaming
of?
Wovon
träumst
du?
My
evergreen
Mein
Immergrün
Let
me
fight
my
stupid
battles
Lass
mich
meine
dummen
Kämpfe
kämpfen
And
prove
myself
to
you
Und
mich
dir
beweisen
Let
me
prove
myself
to
you
Lass
mich
mich
dir
beweisen
'Cause
all
I
really
want
right
now
Denn
alles
was
ich
jetzt
wirklich
will
Is
to
know
that
you
love
me
too
Ist
zu
wissen,
dass
du
mich
auch
liebst
Ocean
eyes
in
the
highest
blaze
Ozeanaugen
im
höchsten
Feuer
You
are
the
hyacinth
Du
bist
die
Hyazinthe
Please,
let
me
be
a
hero
Bitte,
lass
mich
ein
Held
sein
I
can
play
that
role
for
you
Ich
spiele
diese
Rolle
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Finn, Jeremy Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.