Tim Finn - Walk You Home (live 1993) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Finn - Walk You Home (live 1993)




Walk You Home (live 1993)
Провожу тебя домой (live 1993)
You are used to confrontation,
Ты привыкла к конфронтации,
But the day will soon come,
Но день настанет скоро,
When you need shoulder.
Когда тебе понадобится чье-то плечо.
I will make it easy for you,
Я облегчу тебе задачу,
Point you to the shoreline,
Укажу тебе на береговую линию,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
Whenever you can't go on,
Когда ты не сможешь идти дальше,
If there's phantoms in the twilight,
Если в сумерках появятся призраки,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
You'll need travelling companions,
Тебе понадобятся попутчики,
When you're feeling half-hearted,
Когда ты будешь чувствовать себя разбитой,
Searching for a way through.
Ища путь.
Lets go to the lava river,
Пойдем к лавовой реке,
Rising up from a cold earth,
Поднимающейся из холодной земли,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
When you're tired of going it alone,
Когда ты устанешь от одиночества,
In a strange and silent quarter,
В чужом и тихом квартале,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
Whenever you can't go on,
Когда ты не сможешь идти дальше,
If there's phantoms in the twilight,
Если в сумерках появятся призраки,
I'll be there beside you.
Я буду рядом с тобой.
When the days drag on too long,
Когда дни тянутся слишком долго,
When your strong resolve is broken,
Когда твоя сильная решимость сломлена,
Resistance merely token,
Сопротивление лишь символично,
I'll be there beside you.
Я буду рядом с тобой.
When the night comes crashing down,
Когда ночь обрушится,
Stars will fall and sky will thunder,
Звезды падут, и небо прогремит,
You'll hesitate and blunder,
Ты будешь колебаться и ошибаться,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
I'll walk you home,
Я провожу тебя домой,
I'll walk you home,
Я провожу тебя домой,
If you'll let me,
Если ты позволишь мне,
I'll walk you home.
Я провожу тебя домой.
- I don't know,
- Я не знаю,
- I don't know about that.
- Я не уверена в этом.
I'll keep you company.
Я составлю тебе компанию.
- No, I dont think so.
- Нет, я так не думаю.
I'll walk you home.
Я провожу тебя домой.
Whenever you can't go on,
Когда ты не сможешь идти дальше,
If there's phantoms in the twilight,
Если в сумерках появятся призраки,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
When you're tired of going it alone,
Когда ты устанешь от одиночества,
In a strange and silent quarter,
В чужом и тихом квартале,
I'll be there to walk you home.
Я буду рядом, чтобы проводить тебя домой.
I'll walk you home.
Я провожу тебя домой.
I'll walk you, I'll walk you home.
Я провожу тебя, я провожу тебя домой.
I'll walk you home.
Я провожу тебя домой.





Авторы: Brian Timothy Finn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.