Текст и перевод песни Tim Finn - Walk You Home (live 1993)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk You Home (live 1993)
Провожу тебя домой (live 1993)
You
are
used
to
confrontation,
Ты
привыкла
к
конфронтации,
But
the
day
will
soon
come,
Но
день
настанет
скоро,
When
you
need
shoulder.
Когда
тебе
понадобится
чье-то
плечо.
I
will
make
it
easy
for
you,
Я
облегчу
тебе
задачу,
Point
you
to
the
shoreline,
Укажу
тебе
на
береговую
линию,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
Whenever
you
can't
go
on,
Когда
ты
не
сможешь
идти
дальше,
If
there's
phantoms
in
the
twilight,
Если
в
сумерках
появятся
призраки,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
You'll
need
travelling
companions,
Тебе
понадобятся
попутчики,
When
you're
feeling
half-hearted,
Когда
ты
будешь
чувствовать
себя
разбитой,
Searching
for
a
way
through.
Ища
путь.
Lets
go
to
the
lava
river,
Пойдем
к
лавовой
реке,
Rising
up
from
a
cold
earth,
Поднимающейся
из
холодной
земли,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
When
you're
tired
of
going
it
alone,
Когда
ты
устанешь
от
одиночества,
In
a
strange
and
silent
quarter,
В
чужом
и
тихом
квартале,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
Whenever
you
can't
go
on,
Когда
ты
не
сможешь
идти
дальше,
If
there's
phantoms
in
the
twilight,
Если
в
сумерках
появятся
призраки,
I'll
be
there
beside
you.
Я
буду
рядом
с
тобой.
When
the
days
drag
on
too
long,
Когда
дни
тянутся
слишком
долго,
When
your
strong
resolve
is
broken,
Когда
твоя
сильная
решимость
сломлена,
Resistance
merely
token,
Сопротивление
лишь
символично,
I'll
be
there
beside
you.
Я
буду
рядом
с
тобой.
When
the
night
comes
crashing
down,
Когда
ночь
обрушится,
Stars
will
fall
and
sky
will
thunder,
Звезды
падут,
и
небо
прогремит,
You'll
hesitate
and
blunder,
Ты
будешь
колебаться
и
ошибаться,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
I'll
walk
you
home,
Я
провожу
тебя
домой,
I'll
walk
you
home,
Я
провожу
тебя
домой,
If
you'll
let
me,
Если
ты
позволишь
мне,
I'll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
- I
don't
know,
- Я
не
знаю,
- I
don't
know
about
that.
- Я
не
уверена
в
этом.
I'll
keep
you
company.
Я
составлю
тебе
компанию.
- No,
I
dont
think
so.
- Нет,
я
так
не
думаю.
I'll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
Whenever
you
can't
go
on,
Когда
ты
не
сможешь
идти
дальше,
If
there's
phantoms
in
the
twilight,
Если
в
сумерках
появятся
призраки,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
When
you're
tired
of
going
it
alone,
Когда
ты
устанешь
от
одиночества,
In
a
strange
and
silent
quarter,
В
чужом
и
тихом
квартале,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Я
буду
рядом,
чтобы
проводить
тебя
домой.
I'll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
I'll
walk
you,
I'll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя,
я
провожу
тебя
домой.
I'll
walk
you
home.
Я
провожу
тебя
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Timothy Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.