Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk You Home
Bring Dich Nach Hause
You
are
used
to
confrontation,
Du
bist
Konfrontation
gewohnt,
But
the
day
will
soon
come,
Doch
bald
kommt
der
Tag,
When
you
need
shoulder.
An
dem
du
eine
Schulter
brauchst.
I
will
make
it
easy
for
you,
Ich
werde
es
dir
leicht
machen,
Point
you
to
the
shoreline,
Zeig
dir
die
Küstenlinie,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Ich
werde
da
sein,
um
dich
heimzubringen.
Whenever
you
can't
go
on,
Wenn
du
nicht
weiterkannst,
If
there′s
phantoms
in
the
twilight,
Wenn
Phantom^е
in
der
Dämmerung
lauern,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Bring
ich
dich
nach
Hause.
You'll
need
travelling
companions,
Du
brauchst
Weggefährten,
When
you′re
feeling
half-hearted,
Wenn
dein
Mut
schwindet,
Searching
for
a
way
through.
Auf
der
Suche
nach
einem
Ausweg.
Lets
go
to
the
lava
river,
Lass
uns
zum
Lavastrom
gehen,
Rising
up
from
a
cold
earth,
Der
aus
kaltem
Erdreich
steigt,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Ich
führ
dich
sicher
nach
Hause.
When
you're
tired
of
going
it
alone,
Wenn
du
des
Alleinseins
müde
bist,
In
a
strange
and
silent
quarter,
In
fremdem,
stummem
Viertel,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Geh
ich
neben
dir
nach
Haus.
Whenever
you
can't
go
on,
Wenn
deine
Kraft
versagt,
If
there′s
phantoms
in
the
twilight,
Wenn
Schatten
der
Dämmerung
drohn,
I'll
be
there
beside
you.
Steh
ich
fest
an
deiner
Seite.
When
the
days
drag
on
too
long,
Wenn
Tage
sich
endlos
ziehn,
When
your
strong
resolve
is
broken,
Dein
starker
Wille
bricht,
Resistance
merely
token,
Widerstand
nur
noch
Attrappe,
I′ll
be
there
beside
you.
Bin
ich
bei
dir
im
Kampf.
When
the
night
comes
crashing
down,
Wenn
die
Nacht
uns
übermannt,
Stars
will
fall
and
sky
will
thunder,
Sterne
stürzen,
Himmel
dröhnt,
You'll
hesitate
and
blunder,
Du
zögerst
und
strauchelst,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Führ
ich
dich
heim
durch
Sturm.
I′ll
walk
you
home,
Ich
bring
dich
heim,
I′ll
walk
you
home,
Ich
geb
dir
Geleit,
If
you'll
let
me,
Wenn
du
es
zulässt,
I′ll
walk
you
home.
Geh
ich
an
deiner
Seit.
- I
don't
know,
- Ich
weiß
nicht,
- I
don′t
know
about
that.
- Bin
mir
da
nicht
so
sicher.
I'll
keep
you
company.
Ich
bleib
an
deiner
Seite.
- No,
I
dont
think
so.
- Nein,
das
passt
nicht.
I′ll
walk
you
home.
Doch
ich
geh
mit
dir.
Whenever
you
can't
go
on,
Wenn
der
Weg
dir
zu
schwer,
If
there's
phantoms
in
the
twilight,
Wenn
Dämmergespenster
lauern,
I′ll
be
there
to
walk
you
home.
Bin
ich
da
als
dein
Begleiter.
When
you′re
tired
of
going
it
alone,
Wenn
Einsamkeit
dich
quält,
In
a
strange
and
silent
quarter,
In
fremder
Straßen
Stille,
I'll
be
there
to
walk
you
home.
Führ
ich
dich
aus
der
Leere.
I′ll
walk
you
home.
Ich
geb
dir
Geleit,
I'll
walk
you,
I′ll
walk
you
home.
Ich
trag
dich,
ich
trag
dich
heim,
I'll
walk
you
home.
Ich
bring
dich
nach
Haus.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian Timothy Finn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.