Текст и перевод песни Tim Fischer - Alpenglühn
Wenn
ich
die
Welt
mir
heutzutag'
betrachte
Когда
я
смотрю
на
мир
сейчас
Dann
seh'
ich,
wie
sich
alles
ändert
ringsumher
Тогда
я
вижу,
как
все
меняется
вокруг
Erst
schlägt
es
siebene,
a
Stund
drauf
schlägt
es
achte
Сначала
он
бьет
семь,
а
через
час
он
бьет
восемь
Von
einer
Stund'
zur
andern
weiß
man
garnix
mehr!
От
тотчас
же
к
другому,
вы
ничего
не
знаю
больше!
Das
alte
Haus,
ob
ich
zum
letzten
Mal
es
sehe?
Старый
дом,
вижу
ли
я
его
в
последний
раз?
Den
alten
Berg,
ob
ich
zum
letzten
Mal
ihn
zwing'?
Старая
гора,
заставляю
ли
я
его
в
последний
раз'?
Und
das
Alpenglüh'n
bleibt
ewig
in
der
Höhe
И
альпийское
сияние
вечно
остается
на
высоте
Wie
in
dem
Stimmungsbildnis,
das
ich
jetzt
besing'
Как
в
портрете
настроения,
который
я
сейчас
пел'
Das
alte
Tannenwäldchen
schickt
die
letzten
Grüße
Старый
пихтовый
лес
посылает
последние
приветствия
Der
alte
Tag
geht
nun
zum
letzten
Mal
vorbei
Старый
день
теперь
проходит
в
последний
раз
Der
alte
Förster
wäscht
zum
letzten
Mal
die
Füße
Старый
лесник
в
последний
раз
моет
ноги
Der
alte
Gockel
legt
zum
letzten
Mal
ein
Ei
Старый
геккель
в
последний
раз
откладывает
яйцо
Der
alte
Goldfisch
geht
zum
letzten
Male
unter
Старая
золотая
рыбка
опускается
в
последний
раз
Der
alte
Januar
kommt
zum
letzten
Mal
im
Jahr
Старый
январь
наступает
в
последний
раз
в
году
Das
alte
Flugzeug
fällt
zum
letzten
Mal
herunter
Старый
самолет
падает
в
последний
раз
Nur
das
Alpenglüh'n,
ja,
das
Alpenglüh'n
Только
альпийское
счастье,
да,
альпийское
счастье
Das
alte
Alpenglüh'n
gibt's
jetzt
und
immerdar!
Старое
альпийское
счастье
существует
сейчас
и
всегда!
Altes
Zwischenspiel
Старая
интерлюдия
Der
alte
Meter
wird
zum
letzten
Mal
gemessen
Старый
метр
измеряется
в
последний
раз
Der
alte
Schubert
schreibt
die
letzte
Symphonie
Старый
Шуберт
пишет
последнюю
симфонию
Das
alte
Schnitzel
wird
zum
letzten
Mal
gegessen
Старая
котлета
съедена
в
последний
раз
Der
alte
Hirt'
studiert
zum
letzten
Mal
Chemie
Старый
пастух'
в
последний
раз
изучает
химию
Der
alte
Kanzler
macht
den
letzten
groben
Schnitzer
Старый
канцлер
делает
последнюю
грубую
резку
Das
alte
Mutterl
schnupft
das
letzte
Kokain
Старая
мать
нюхает
последний
кокаин
Der
alte
Bettler
fährt
zum
letzten
Mal
nach
Nizza
Старый
нищий
в
последний
раз
едет
в
Ниццу
Nur
das
Alpenglüh'n,
ja,
das
Alpenglüh'n
Только
альпийское
счастье,
да,
альпийское
счастье
Die
alten
Alpen
können
scheinbar
nix
wie
glüh'n!
Древние
Альпы,
казалось
бы,
ничего
не
умеют,
как
светиться!
Die
alte
Decke
liegt
zum
letzten
Mal
am
Bette
Старое
одеяло
в
последний
раз
лежит
на
кровати
Der
alte
Sessel
steht
zum
letzten
Mal
im
Park
Старое
кресло
в
последний
раз
стоит
в
парке
Der
alte
Hofhund
raucht
die
letzte
Zigarette
Старый
дворовый
пес
выкуривает
последнюю
сигарету
Die
alte
Leiche
liegt
zum
letzten
Mal
im
Sarg
Старое
тело
в
последний
раз
лежит
в
гробу
Der
alte
Hawaiianer
tanzt
der
letzten
Hula
Старый
гавайец
танцует
последнюю
хулу
Ja,
selbst
in
Bregenz
nimmt
das
Leben
seinen
Lauf
Да,
даже
в
Брегенце
жизнь
идет
своим
чередом
Das
alte
Baby
zieht
zum
letzten
Mal
am
Schnuller
Старый
ребенок
в
последний
раз
дергает
за
соску
Nur
das
Alpenglüh'n,
dieses
Alpenglüh'n
Только
альпийское
счастье,
это
альпийское
счастье
Das
alte
Alpenglüh'n
hört
immer
noch
nicht
auf!
Старое
альпийское
блаженство
все
еще
не
прекращается!
Doch
kommt
ein
Krieg
- ich
hoff',
wir
werden's
nicht
erleben!
Но
если
начнется
война
- я
надеюсь,
мы
этого
не
испытаем!
Die
alten
Bomben
fall'n
auf
unsern
Kontinent
Старые
бомбы
падают
на
наш
континент
Die
alten
Häuser
werd'n
zum
letzten
Mal
erbeben
Старые
дома
будут
разрушены
в
последний
раз
Das
alte
Leben
hat
zum
letzten
Mal
ein
End'!
У
старой
жизни
в
последний
раз
есть
конец'!
Die
alte
Erde
ist
verwüstet,
ja,
das
is'
sie
Старая
земля
опустошена,
да,
это'
она
Am
alten
Mars
nur
hat
das
Leben
einen
Wert
На
древнем
Марсе
только
жизнь
имеет
ценность
Die
alte
Romy
spielt
dort
drob'n
zum
letzten
Mal
die
alte
Sissi
Старая
Роми
играет
там
дроб'н
в
последний
раз,
когда
старая
Сиси
Und
das
Alpenglüh'n,
nur
das
Alpenglüh'n
И
альпийское
счастье,
только
альпийское
счастье
Das
alte
Alpenglüh'n,
das
lass'mer
auf
der
Erd'!
Старый
Alpenglüh'n,
который
lass'mer
на
Erd'!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.