Tim Fischer - Alpenglühn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Alpenglühn




Wenn ich die Welt mir heutzutag' betrachte
Когда я смотрю на мир сейчас
Dann seh' ich, wie sich alles ändert ringsumher
Тогда я вижу, как все меняется вокруг
Erst schlägt es siebene, a Stund drauf schlägt es achte
Сначала он бьет семь, а через час он бьет восемь
Von einer Stund' zur andern weiß man garnix mehr!
От тотчас же к другому, вы ничего не знаю больше!
Das alte Haus, ob ich zum letzten Mal es sehe?
Старый дом, вижу ли я его в последний раз?
Den alten Berg, ob ich zum letzten Mal ihn zwing'?
Старая гора, заставляю ли я его в последний раз'?
Und das Alpenglüh'n bleibt ewig in der Höhe
И альпийское сияние вечно остается на высоте
Wie in dem Stimmungsbildnis, das ich jetzt besing'
Как в портрете настроения, который я сейчас пел'
Das alte Tannenwäldchen schickt die letzten Grüße
Старый пихтовый лес посылает последние приветствия
Der alte Tag geht nun zum letzten Mal vorbei
Старый день теперь проходит в последний раз
Der alte Förster wäscht zum letzten Mal die Füße
Старый лесник в последний раз моет ноги
Der alte Gockel legt zum letzten Mal ein Ei
Старый геккель в последний раз откладывает яйцо
Der alte Goldfisch geht zum letzten Male unter
Старая золотая рыбка опускается в последний раз
Der alte Januar kommt zum letzten Mal im Jahr
Старый январь наступает в последний раз в году
Das alte Flugzeug fällt zum letzten Mal herunter
Старый самолет падает в последний раз
Nur das Alpenglüh'n, ja, das Alpenglüh'n
Только альпийское счастье, да, альпийское счастье
Das alte Alpenglüh'n gibt's jetzt und immerdar!
Старое альпийское счастье существует сейчас и всегда!
"Spoken:"
"Spoken:"
Altes Zwischenspiel
Старая интерлюдия
Der alte Meter wird zum letzten Mal gemessen
Старый метр измеряется в последний раз
Der alte Schubert schreibt die letzte Symphonie
Старый Шуберт пишет последнюю симфонию
Das alte Schnitzel wird zum letzten Mal gegessen
Старая котлета съедена в последний раз
Der alte Hirt' studiert zum letzten Mal Chemie
Старый пастух' в последний раз изучает химию
Der alte Kanzler macht den letzten groben Schnitzer
Старый канцлер делает последнюю грубую резку
Das alte Mutterl schnupft das letzte Kokain
Старая мать нюхает последний кокаин
Der alte Bettler fährt zum letzten Mal nach Nizza
Старый нищий в последний раз едет в Ниццу
Nur das Alpenglüh'n, ja, das Alpenglüh'n
Только альпийское счастье, да, альпийское счастье
Die alten Alpen können scheinbar nix wie glüh'n!
Древние Альпы, казалось бы, ничего не умеют, как светиться!
Die alte Decke liegt zum letzten Mal am Bette
Старое одеяло в последний раз лежит на кровати
Der alte Sessel steht zum letzten Mal im Park
Старое кресло в последний раз стоит в парке
Der alte Hofhund raucht die letzte Zigarette
Старый дворовый пес выкуривает последнюю сигарету
Die alte Leiche liegt zum letzten Mal im Sarg
Старое тело в последний раз лежит в гробу
Der alte Hawaiianer tanzt der letzten Hula
Старый гавайец танцует последнюю хулу
Ja, selbst in Bregenz nimmt das Leben seinen Lauf
Да, даже в Брегенце жизнь идет своим чередом
Das alte Baby zieht zum letzten Mal am Schnuller
Старый ребенок в последний раз дергает за соску
Nur das Alpenglüh'n, dieses Alpenglüh'n
Только альпийское счастье, это альпийское счастье
Das alte Alpenglüh'n hört immer noch nicht auf!
Старое альпийское блаженство все еще не прекращается!
Doch kommt ein Krieg - ich hoff', wir werden's nicht erleben!
Но если начнется война - я надеюсь, мы этого не испытаем!
Die alten Bomben fall'n auf unsern Kontinent
Старые бомбы падают на наш континент
Die alten Häuser werd'n zum letzten Mal erbeben
Старые дома будут разрушены в последний раз
Das alte Leben hat zum letzten Mal ein End'!
У старой жизни в последний раз есть конец'!
Die alte Erde ist verwüstet, ja, das is' sie
Старая земля опустошена, да, это' она
Am alten Mars nur hat das Leben einen Wert
На древнем Марсе только жизнь имеет ценность
Die alte Romy spielt dort drob'n zum letzten Mal die alte Sissi
Старая Роми играет там дроб'н в последний раз, когда старая Сиси
Und das Alpenglüh'n, nur das Alpenglüh'n
И альпийское счастье, только альпийское счастье
Das alte Alpenglüh'n, das lass'mer auf der Erd'!
Старый Alpenglüh'n, который lass'mer на Erd'!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.