Текст и перевод песни Tim Fischer - Auf dem Platz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf dem Platz
In the Square
Auf
dem
Platz,
den
die
Sonne
so
wärmt
In
the
square,
which
the
sun
warms
so
Fing
ein
Mädchen
zu
tanzen
an
A
girl
began
to
dance
Und
sie
dreht,
dreht
sich
im
Tanz
And
she
turns,
turns
in
the
dance
Als
wär'
sie
von
Porzellan
As
if
she
were
made
of
porcelain
Über
der
Stadt
ist
es
heiß
Over
the
city
it
is
hot
Schläfrig
sind
Männer
und
Frau'n
Men
and
women
are
sleepy
Und
sie
steh'n
stumm
hinterm
Glas
And
they
stand
silently
behind
the
glass
In
den
Fenstern,
staunen
und
schau'n
In
the
windows,
marvelling
and
watching
So
trifft
uns
an
manchen
Tag
Thus
some
days,
we
come
across
Ein
Licht,
ein
Flammenbrand
A
light,
a
firebrand
In
der
Kirche
hat
man's
uns
In
church,
they
told
us
it
was
Einst
den
Lieben
Gott
genannt
Once
called
the
Dear
Lord
Liebe
nennt's,
der
grad'
liebt
Love
calls
it,
he
who
just
loves
Wer
nichts
hat,
Barmherzigkeit
He
who
has
nothing,
Mercy
Und
die
Sonne
nennt
es
den
Tag
And
the
sun
calls
it
day
Der
Glückliche
nennt's
Zeit
The
happy
one
calls
it
time
Auf
dem
Platz,
der
im
Mittagslicht
flirrt
In
the
square,
which
shimmers
in
the
midday
light
Nicht
ein
Hund
kommt,
wenn
man
ruft
Not
a
dog
comes
when
you
call
Übt
das
Mädchen
und
springt
im
Tanz
The
girl
practises
and
leaps
in
the
dance
Biegsam
wie
Rohr
und
leicht
wie
Luft
Supple
as
a
reed
and
light
as
air
Und
sie
hat
kein
Tambourin
And
she
has
no
tambourine
Kein
Gitarrenmann
spielt
für
sie
No
guitar
player
plays
for
her
Und
sie
Tanzt,
schlägt
mit
der
Hand
And
she
dances,
beating
with
her
hand
Ihren
Schritten
die
Melodie
The
melody
for
her
steps
So
trifft
uns
an
manchen
Tag
Thus
some
days,
we
come
across
Ein
Licht,
ein
Flammenbrand
A
light,
a
firebrand
In
der
Kirche
hat
man's
uns
In
church,
they
told
it
was
Einst
den
Lieben
Gott
genannt
Once
called
the
Dear
Lord
Liebe
nennt's,
der
grad'
liebt
Love
calls
it,
he
who
just
loves
Wer
nichts
hat,
Barmherzigkeit
He
who
has
nothing,
Mercy
Und
die
Sonne
nennt
es
Tag
And
the
sun
calls
it
day
Der
Glückliche
nennt's
Zeit
The
happy
one
calls
it
time
Auf
dem
Platz,
wo
alles
so
still
ist
In
the
square,
where
everything
is
so
still
Kam
ein
Mädchen,
sang
ein
Lied
A
girl
came,
sang
a
song
Und
das
Lied
blickt
über
die
Stadt
And
the
song
looks
over
the
city
Und
singt,
dass
es
Güte
und
Liebe
gibt
And
sings
that
there
is
kindness
and
love
Doch
über
der
Stadt
ist
es
heiß
But
over
the
city
it
is
hot
Und
als
ob
das
Lied
ihnen
droht
And
as
if
the
song
threatened
them
Schließen
die
Leute
die
Fenster
zu
The
people
close
the
windows
Wie
eine
Tür
zwischen
Leben
und
Tod
Like
a
door
between
life
and
death
So
trifft
uns
an
manchen
Tag
Thus
some
days,
we
come
across
Ein
Licht,
wie
Glück
und
Schmerz
A
light,
like
happiness
and
pain
Doch
wir
wollen's
nicht
leuchten
seh'n
But
we
do
not
want
to
see
it
shine
Und
verschließen
unser
Herz
And
close
our
heart
Nichts
hören
soll
das
Ohr
Nothing
should
reach
the
ear
Und
nichts
sehen
soll
der
Blick
And
nothing
should
see
the
view
Dass
das
alte
Herz
nichts
weckt
That
the
old
heart
won't
awake
anything
Nennen
wir
das
Blindsein
Glück
We
call
that
blindness
happiness
Auf
dem
Platz
dort
heult
noch
ein
Hund
In
the
square
there
still
howls
a
dog
Und
das
Mädchen
ging
längst
fort
And
the
girl
has
long
since
gone
Und
wie
der
Hund,
der
schaurig
heult
And
like
the
dog,
which
howls
chillingly
Weinen
wir
stumm
am
dunklen
Ort
We
cry
silently
in
the
dark
place
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Rainer Kirsch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.