Tim Fischer - Das Haus am grünen Bach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Das Haus am grünen Bach




Das Haus am grünen Bach
Дом у зелёного ручья
Und dann hast du was erreicht
И вот ты чего-то добился,
Dann ist das Leben leicht
Жизнь стала лёгкой,
Oder ist es das?
Или нет?
Und dann hast du was aufgebaut
И вот ты что-то построил,
Und alle haben groß geschaut
И все смотрели с восхищением,
Oder war da was?
Или не так?
Die Ner-, die Ner
Нер-, нер-
Die Nervosität
Нервозность
Ist der dunkelste Punkt den man hat!
Это самое тёмное пятно, которое у тебя есть!
So sehr, so sehr
Как сильно, как сильно,
So sehr man sich bläht
Как сильно ты раздуваешься
Nur zu bald schwankt der Thron
Слишком скоро трон закачается,
Und die Luft im Ballon
И воздух из воздушного шара
Pfeift hinaus, und man fällt wie ein Blatt!
Высвистит, и ты упадешь, как лист!
Das Blatt, das Blatt
Лист, лист,
Das Blatt, das dort fällt
Лист, который там падает,
Das bin ich, Fall und Knall, klipp und klar!
Это я, падение и треск, ясно и понятно!
Die Glat-, die Glat
Плеш-, плеш-
Die Glatze der Welt
Плешь мира,
Die bin ich noch viel mehr
Это я ещё больше,
Denn man lässt mir nachher
Потому что мне потом,
Wenn ich tot bin, nicht ein gutes Haar!
Когда я умру, не оставят ни волоска!
Klein, aber mein, aber voll, aber ganz
Маленький, но мой, но полный, но целый,
Aber schnell, aber gleich, aber schlau
Но быстрый, но равный, но умный
Das geht so leicht, aber nur beinah'!
Это так легко, но только почти!
Kraft, aber Glück, aber Kampf, aber Ziel
Сила, но счастье, но борьба, но цель,
Aber Mut, aber hin, aber her
Но смелость, но туда, но сюда
Die Zeit ist um, und ich steh' immer noch da!
Время вышло, а я всё ещё стою здесь!
Und Ner-, und Ner
И нер-, и нер-
Und Nervosität
И нервозность
Fällt mir groß
Падает мне
In den Schoß
На колени,
Wie ein Kloß
Как ком,
Und ich krieg' sie bestimmt nie mehr los!
И я точно никогда от неё не избавлюсь!
Dabei heul' ich doch so gerne mit den Wölfen
При этом я так люблю выть с волками
Und lass' dem Zufall möglichst wenig Raum
И оставляю случаю как можно меньше места
Will immer meinen Zeitgenossen helfen
Хочу всегда помогать своим современникам,
Mir selber helf' ich kaum
Себе же помогаю едва ли.
Ich hab nur einen Traum:
У меня есть только одна мечта:
Ein Haus am grünen Bach
Дом у зелёного ручья,
Mit Schwalben unterm Dach
С ласточками под крышей,
Abendröte und Morgenruh
Вечерняя заря и утренний покой,
Und das Bargeld dazu
И наличные к тому же
Ein Falter baut sein Nest
Бабочка строит гнездо
Im Mangobaumgeäst
В ветвях мангового дерева,
Und im eigenen Rosenhain
И в собственном розарии
Schläft man dann schöpferisch ein!
Засыпаешь потом, творя мечты!
Menschen hat man sich abgewöhnt
От людей отвык,
Kuh und Ochs preisgekrönt
Корова и бык призёры,
Und das Lied der Schalmei ertönt
И песня свирели звучит
Fehlerfrei übers Land
Без ошибок по всей стране
Horch, da zittert ein Espenlaub
Слушай, там дрожит осиновый лист
Tief im wuchernden Wald!
Глубоко в разросшемся лесу!
Dort, wo's Licht durch die Zweige tropft
Там, где свет капает сквозь ветви,
Hat die Lerche ein Ei getropft!
Жаворонок уронил яйцо!
Der Tatendrang wird schwach
Жажда деятельности слабеет
Im Haus am grünen Bach
В доме у зелёного ручья
Zwischen Tulpen und Hühnermais
Между тюльпанами и кукурузой
Weiß man nicht, was man weiß!
Не знаешь, что знаешь!
Wenn der Storch überm Tannenried
Когда аист над ельником
Größere Kreise zieht
Выписывает большие круги,
Seufzt man leise ein Lied und bettet sich flach
Тихо вздыхаешь песню и ложишься навзничь
Am grünen Bach!
У зелёного ручья!
Die Welt ist weit
Мир широк,
Die Sonne hat Gelegenheit
У солнца есть возможность,
Der Mond ist türkis
Луна бирюзовая,
Die Erde dreht sich wie am Spieß!
Земля вертится, как на вертеле!
Und Ner-, und Ner
И нер-, и нер-
Und Nervosität
И нервозность
Klebt sich fest wie die Schnecke am Steg
Прилипает, как улитка к мосту,
Und fer-, und fer
И гот-, и гот-
Und fertiggenäht
И готово
Ist mein Wort und mein Blick
Моё слово и мой взгляд,
Und der Strick
И петля
Um's Genick
На шее,
Und mein Herz und mein Schlaf und mein Weg!
И моё сердце, и мой сон, и мой путь!
Durch Mut-, durch Mut
Через бесстра-, через бесстра-
Durch Mutlosigkeit
Через бесстрашие
Steh' ich bleich an der Schlucht des Verzichts!
Стою я бледный у пропасти отречения!
Man tut, man tut
Себе, себе
Man tut sich so leid
Так жалко себя,
Ach, man will ja nichts mehr
Ах, ничего уже не хочется
Aber das will man sehr!
Но этого хочется очень!
Nur ein Loch, nur ein Haar, nur ein Nichts!
Всего лишь дырка, всего лишь волос, всего лишь ничто!
Hals über Kopf über Berg über Tal
Сломя голову через горы, через долины,
Über Fluss über Stock über Stein
Через реки, через пни, через камни
So frisst man sich durch dicken Brei
Так продираешься сквозь густую кашу,
Wer unterdes unterwegs unterbricht
Кто по пути прерывает путь,
Erschrickt, weil er plötzlich erkennt:
Пугается, потому что внезапно понимает:
Die Zeit ist um! Sie war schon immer vorbei!
Время вышло! Оно всегда было уже позади!
Und Ner-, und Ner
И нер-, и нер-
Und Nervosität
И нервозность
Legt sich schwer
Ложится поперёк,
In die Quer
Как медведь,
Wie ein Bär
Тяжело,
Und versperrt das Wohin und Woher!
И преграждает путь куда угодно и откуда угодно!
Dabei strebte ich doch nie zu weit nach oben
При этом я никогда не стремился слишком высоко,
Und die Kirchenmaus war jahrelang bei mir!
И церковная мышь годами жила у меня!
Ich will mich nicht zum Abschied selber loben
Я не хочу хвалить себя на прощание
Ich bin kein großes Tier
Я не большое животное,
Ich will nur so wie ihr:
Я хочу только как и вы:
Ein Haus am grünen Bach
Дом у зелёного ручья,
Mit Schwalben unterm Dach
С ласточками под крышей,
Himmelblau unter Denkmalschutz
Небесная синева под охраной памятников,
Wiese unter Verputz
Луг под штукатуркой
Am Waldesrand gedeiht
На опушке леса цветет
Der Löwenzahn der Zeit
Одуванчик времени,
Barfuß bis an die Heldenstirn
Босиком до героического лба
Schont man Hose und Hirn!
Бережешь штаны и мозги!
Leise schläft man sein Leben leer
Тихо спишь свою жизнь впустую
Nachgedacht wird nicht mehr!
Больше не думаешь!
Blütenstaub macht die Augen schwer
Пыльца делает глаза тяжелыми,
Neues kann nicht gescheh'n!
Новое не может случиться!
Horch, da wächst ein Vergissmeinnicht
Слушай, там растет незабудка
Deutlich ruft es: "Hurra!"
Отчётливо кричит: "Ура!"
Und ein kleines Karnickelkind
И маленький крольчонок
Schnarcht so laut wie ein Wickelkind!
Храпит так громко, как младенец!
Mit Mühe bleibt man wach
С трудом бодрствуешь
Im Haus am grünen Bach
В доме у зелёного ручья,
Zwischen Rosen und Rosmarin
Между розами и розмарином
Döst man so vor sich hin
Дремлешь так себе,
Bis der Storch überm Tannenried
Пока аист над ельником
Größere Kreise zieht
Выписывает большие круги
Dann erst seufzt man ein Lied und bettet sich flach
Только тогда вздыхаешь песню и ложишься навзничь
Am grünen Bach
У зелёного ручья
Am grünen Bach!
У зелёного ручья!
Die Welt ist leer
Мир пуст,
Der Kummer fliegt im All umher
Печаль летает в космосе,
Die Berge blüh'n
Горы цветут
Und der Bach, der ist grün!
И ручей, он зелёный!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.