Текст и перевод песни Tim Fischer - Das Lied über gar nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied über gar nichts
The Song About Nothing
Ich
sing'
jetzt
ein
Lied
über
gar
nichts
I
am
now
singing
a
song
about
nothing
Denn
gar
nichts
macht
gar
nichts
For
nothing
does
nothing
Und
sagen
dann
alle,
es
war
nichts
And
everyone
will
say,
it
was
nothing
Dann
haben
sie
vollkommen
recht!
Then
they
would
be
absolutely
right!
Gar
nichts
kann
niemanden
schmerzen
Nothing
can
hurt
anyone
Selbst
gar
nichts
in
Terzen
Even
nothing
in
thirds
Man
wird
sich's
mit
Keinem
verscherzen
You
will
not
quarrel
with
anyone
Ja,
gar
nichts
ist
gar
nicht
so
schlecht!
Yes,
nothing
is
not
so
bad!
Fern
auf
den
Azoren
Far
away
in
the
Azores
Welche
sie
daselbst
verloren
Which
they
lost
there
Durch
das
Schminken
By
putting
on
makeup
Oder:
Auf
Guyana
Or:
In
Guyana
Lebt
ein
lahmer
Lives
a
lame
Dessen
Frau
trägt
Persianer
Whose
wife
wears
Persian
Beim
Ertrinken!
When
drowning!
Oder:
Will
man
Ziegen
züchten
Or:
If
you
want
to
breed
goats
Muss
man
erst
mit
Fliegen
flüchten
You
must
first
flee
with
flies
Oder:
In
den
Hafenstraßen
Or:
In
the
harbor
streets
Sitzen
Leut',
die
strafen
Hasen!
Sit
people
who
punish
rabbits!
Schreit
die
Schnecke,
schreckt's
den
Schneider
The
snail
screams,
it
scares
the
tailor
Und
so
weiter,
und
so
weiter
And
so
on,
and
so
on
Niemand
stört's
und
niemand
sticht's
Nobody
bothers
and
nobody
stings
Denn
das
Lied
ist
– über
nichts!
For
the
song
is
- about
nothing!
Gar
nichts
kann
gar
nichts
verkünden
Nothing
can
announce
nothing
Iss
gar
nichts
und
werde
schlank!
Eat
nothing
and
become
slim!
Es
kann
keinen
Blinddarm
entzünden
It
cannot
ignite
appendicitis
Denn
gar
nichts
macht
niemanden
krank
For
nothing
makes
anyone
sick
Leider
ist
es
auffallend
gerecht
Unfortunately,
it
is
strikingly
fair
Und
macht
daher
auch
niemanden
gesund!
And
therefore
does
not
make
anyone
healthy
either!
Gar
nichts,
gar
nichts
wäre
Nothing,
nothing
would
be
Wenn
fünf
schwere
If
five
heavy
Sekretäre
hätten
Had
secretaries
Nur
weil
sie
pompös
sind
Just
because
they
are
pompous
Gar
nichts
kann
man
machen
Nothing
can
be
done
Wenn
acht
lachen
If
eight
laugh
Eines
Morgens
tot
erwachen
Wake
up
dead
one
morning
Und
dann
bös'
sind!
And
then
get
angry!
Nur
weil
manchmal
Quellen
quellen
Just
because
springs
sometimes
gush
Heißt
das,
dass
Libellen
bellen?
Does
that
mean
that
dragonflies
bark?
Stimmt
es,
dass
die
dreisten
Mücken
Is
it
true
that
the
boldest
mosquitoes
Ab
und
zu
am
meisten
drücken?
Occasionally
press
the
most?
Wer
will
schon
mit
Fahnen
winken
Who
wants
to
wave
flags
Nur
weil
ein
paar
Ahnen
stinken?
Just
because
a
few
ancestors
stink?
Gar
nichts
ist
schon
längst
verklungen
Nothing
has
long
since
faded
away
Und
was
ich
bis
jetzt
gesungen
And
what
I
have
sung
so
far
Multiplizier
ich
mit
gar
nichts
I
multiply
by
nothing
Und
lösche
dadurch
alles
aus!
And
erase
everything!
Ich
hab'
nichts,
verdien'
nichts
und
spar'
nichts
I
have
nothing,
earn
nothing,
and
save
nothing
Und
gehe
befriedigt
nach
Haus'
And
I
go
home
satisfied
Dort
sitz'
ich
dann,
erleb'
nichts
und
erfahr'
nichts
There
I
sit,
experience
nothing,
and
learn
nothing
Außer
natürlich
- gar
nichts!
Except
of
course
- nothing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.