Tim Fischer - Der Tag wird kommen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Der Tag wird kommen




Der Tag wird kommen
The Day Will Come
Der Tag wird kommen, wo die Kälber auf dem Dach steh′n
The day will come when calves stand on the roof
Und wo die Leute ganz von selber Halleluja schrei'n
And when people shout Hallelujah all by themselves
Sehr viel Sonnenschein
Lots of sunshine
Wird vorhanden sein
Will be around
Den man vergessen hat das ganze Jahr davor!
That was forgotten the whole year before!
Der Doktor Herrgott und der Teufel werd′n im Bach steh'n
Doctor God and the Devil will stand in the stream
Und werden Whisky trinken, bis sie stockbesoffen sind
And they'll drink whiskey until they're dead drunk
Und ein Sonntagskind
And a Sunday child
Wird im Gegenwind
Will be in the headwind
Einen fahren lassen bis nach Equador
Let one go all the way to Ecuador
Man wird sich kennen, und man kommt nicht aus dem Lachen
You will know each other, and you won't stop laughing
Lachen - noch und noch!
Laughing - again and again!
Ringsherum sind rosarote Sachen
There are pink things all around
Und es lässt sich nichts dagegen machen
And there's nothing you can do about it
Der Tag wird kommen, wo die Kinder nicht mehr wachsen
The day will come when children no longer grow
Und wo die Harfen und Trompeten über'n Hauptplatz geh′n
And when harps and trumpets walk across the main square
Und die Orchideen
And the orchids
Aus den Fenstern weh′n
Blow out the windows
Und den ersten Preis bekommt der Kapitän!
And the captain gets first prize!
Die Mutter Marx hat einen neuen Paletot
Mother Marx has a new coat
Jeder Kämpfer siegt, und zwar nach Punkten
Every fighter wins, and by points
Keulen und Kanonen sind aus Stroh
Clubs and cannons are made of straw
Brötchen gibt es nur noch die getunkten
There are only dipped rolls left
Der Tag wird kommen, wo die Füchse nicht mehr fauchen
The day will come when foxes no longer hiss
Und wo die Ochsen ihre Hörner in den Schatten stell'n
And where the oxen put their horns in the shade
Auch die Flußgazell′n
Also the river gazelles
Werden nie mehr bell'n
Will never bark again
Sondern Mozart singen oder Debussy
But sing Mozart or Debussy
Man wird die Donau und die Elbe nicht mehr brauchen
You won't need the Danube and the Elbe anymore
Und wird sie fließen lassen bis nach Nischninowgorod
And will let them flow to Nizhny Novgorod
Und durch Staatsbankrott
And through national bankruptcy
Wird die Flotte flott
The fleet becomes afloat
Und verwandelt sich in die Kavallerie
And turns into cavalry
Man wird sich kennen und daher wird man sich küssen
You will know each other and therefore you will kiss
Küssen - noch und noch!
Kissing - again and again!
Wer nicht küssen will, der wird es müssen
Whoever doesn't want to kiss will have to
Oder der Popo wird ihm zerbissen
Or his butt will be bitten off
Der Tag wird kommen und die Straßen sind aus Seide
The day will come and the streets are made of silk
Und alle Bäcker backen Kuchen für den Stoßverkehr
And all bakers bake cakes for the rush hour
Und die Feuerwehr
And the fire department
Stellt das Feuer her
Makes the fire
Nur am Freitag übernimmt′s das Militär!
Only on Friday does the military take over!
Wer einen braucht, der soll ihn haben bis zum Mond
Whoever needs one should have it to the moon
Doch die meisten Leute brauchen keinen!
But most people don't need one!
Das Bundesstrafgesetzbuch wird vertont
The penal code is set to music
Jedermann muss herzlich drüber weinen
Everyone has to cry heartily about it
Der Tag wird kommen und er dürfte nicht mehr weit sein
The day will come and it shouldn't be far away
Wenn alles Sagen und Erklären sich zu Ende dreht
When all saying and explaining comes to an end
Wenn ein Freßpaket
When a food package
Hinterm Ausgang steht
Is behind the exit
Damit man schweigen muss, sobald man ihn betritt!
So you have to be quiet as soon as you enter it!
Jetzt sind schon Schmetterlinge drinnen
There are already butterflies inside
Und die Kaffernegerinnen
And the Kaffir women
Und die Jockeis hoffen, dass man sie bald nimmt
And the jockeys hope that they will be taken soon
Jedoch die Kesselflicker trödeln
But the boilermakers dawdle
Und die Rechtsanwälte blödeln
And the lawyers goof off
Und die Steuermänner rudern
And the helmsmen row
Und die Schloßkaplane schludern
And the castle chaplains slouch
Und die Scheuerfrauen scheuen
And the barn women shy away
Dabei sollten sie sich freuen
They should be happy
Auf den tanzenden, geigenden
On the dancing, fiddling
Siehst du ihn steigen, den
Do you see it rising, the
Tag?
day?
Er kommt bestimmt!
He's coming for sure!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.