Текст и перевод песни Tim Fischer - Hitler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
Morgen
geht
der
Führer
ins
Badezimmer
Every
morning
the
Führer
goes
to
the
bathroom
Und
sieht
sich
im
Spiegel
an
And
looks
at
himself
in
the
mirror
"Schon
wieder
schlecht
geschlafen!
"Another
bad
night's
sleep!
Und
diese
Tränensäcke
unter
den
Augen
And
these
bags
under
my
eyes
Komisch,
die
krieg
ich
immer
dann
Funny,
I
always
get
them
Wenn
ich
mit
Eva
- Jaja!
When
I'm
with
Eva
- Yes
indeed!
Aber
dieser
Bart
in
meinem
Gesicht
But
this
beard
on
my
face
Heute
rasier'
ich
ihn
ab
und
zwar
rücksichtslos
Today
I'll
shave
it
off,
ruthlessly
Oder
lieber
nicht
Or
maybe
not
Aber
diese
Bartstoppeln
hab'
ich
satt
But
I'm
sick
of
this
stubble
Weil
man
sich
noch
so
glatt
Because
no
matter
how
smooth
Am
nächsten
Tag
sind
sie
wieder
dran
The
next
day
it's
back
again
Mein
Rasierapparat,
wo
ist
denn
mein
Rasierapparat?
My
razor,
where
is
my
razor?
Der
Rasierapparat
des
Führers
muss
doch
hier
irgendwo
im
Bad
sein
The
Führer's
razor
must
be
somewhere
in
the
bathroom
Samma'
das
gibt's
doch
nicht!
Come
on,
this
is
unbelievable!
Der
Rasierapparat
des
Führers
ist
quasi
unauffindbar
The
Führer's
razor
is
practically
unfindable
Eva,
wo
ist
mein
Rasierapparat?
Eva,
where
is
my
razor?
Aha,
da
isser
ja!
Jaja!
Ah,
there
it
is!
Yes
indeed!
Ruhe
bitte,
der
Führer
rasiert
sich
Quiet
please,
the
Führer
is
shaving
Machen
Sie
bitte
nicht
so
einen
Krach
Please
don't
make
such
a
racket
Wie
im
April
Fümundvierzig
Like
in
April
'45
Der
Führer
rasiert
sich!
The
Führer
is
shaving!
Ist
das'n
Braun?
Is
this
a
Braun?
So!
Die
Morgentoilette
ist
fertig.
Halt
das
Aftershave!"
So!
The
morning
toilet
is
finished.
Hand
me
the
aftershave!"
Der
Führer
holt
aus
dem
Badezimmersafe
The
Führer
takes
from
the
bathroom
safe
Eine
Flasche
mit
dem
schärfsten
Eau
de
Cologne
der
Welt
A
bottle
with
the
strongest
Eau
de
Cologne
in
the
world
Von
Doktor
Morell
speziell
für
den
Führer
hergestellt
Made
by
Doctor
Morell
especially
for
the
Führer
Das
Eau
de
Cologne
für
den
Mann
The
Eau
de
Cologne
for
men
Jetzt
auch
als
Deodorant
und
Aftershave
Now
also
available
as
deodorant
and
aftershave
Riechen
Sie
mal
kräftig
dran!
Take
a
good
sniff!
Das
riecht
ungeheuer
imposant
It
smells
incredibly
imposing
Und
nach
Schäferhund
And
like
a
German
Shepherd
Schau'n
Sie
sich
doch
um
Just
look
around
Den
Männern
fehlt
das
Fluidum
Men
lack
charisma
Jawoll,
ich
spreche
Yes,
I'm
talking
Von
der
überall
verbreiteten
Entscheidungsschwäche
About
the
widespread
indecisiveness
Traurig,
traurig
Sad,
sad
Diese
Männer
bedaur'ich
I
pity
these
men
Wissen
Sie
was?
Do
you
know
what?
Das
kommt
nur
von
dem
Rasierwasser
von
Adidas!
It's
all
because
of
that
Adidas
aftershave!
Ihnen
fehlt
dieser
strenge
Duft
der
Männlichkeit
They
lack
this
strong
scent
of
masculinity
Also
diese
Spur
von
Urin
That
hint
of
urine,
you
know
Also
das
Flair
von
Berlin
That
Berlin
flair
Dieses
Konzentrat
der
Selbsicherheit
This
concentrate
of
self-confidence
Eine
Wunderwaffe
bei
den
Frau'n
A
miracle
weapon
with
the
ladies
Fragen
Sie
mal
Eva
Braun!
Just
ask
Eva
Braun!
Das
Eau
de
Cologne
für
den
Mann
The
Eau
de
Cologne
for
men
Jetzt
auch
als
Deodorant
und
Aftershave
Now
also
available
as
deodorant
and
aftershave
Riechen
Sie
mal
kräftig
dran!
Take
a
good
sniff!
Das
riecht
ungeheuer
imposant
It
smells
incredibly
imposing
Und
nach
Schäferhund
And
like
a
German
Shepherd
Wie
Hess
roch,
wie
Röhm
roch,
das
wissen
wir
nicht
How
Hess
smelled,
how
Röhm
smelled,
we
don't
know
Das
bleibt
für
immer
im
Dunkeln
der
Geschichte
That
will
forever
remain
in
the
darkness
of
history
Von
Göring
gibt
es
lediglich
einen
Zwischenbericht
There
is
only
an
interim
report
on
Göring
Es
heisst
er
roch
nach
Höring
- meiner
Ansicht
nach
Quatsch!
It
is
said
he
smelled
like
Höring
- nonsense
in
my
opinion!
Doch
den
Geruch
des
Führers
kennen
wir
noch
But
we
still
know
the
Führer's
scent
Obwohl
böse
Zungen
sagen,
der
Führer
hatte
Mondgeroch
Although
evil
tongues
say
the
Führer
had
bad
breath
Das's
eine
unverschämte
Lüge!
That's
an
outrageous
lie!
Goebbels,
ja
der
Goebbels,
roch
aus
dem
Mund
Goebbels,
yes
Goebbels,
had
bad
breath
Und
zwar
nichtmal
nach
Schäferhund
And
not
even
like
a
German
Shepherd
Sondern
unangenehm,
äusserst
unangenehm
But
unpleasant,
extremely
unpleasant
Der
hatte
im
Mund
so
eine
Art
Ekzem
He
had
some
kind
of
eczema
in
his
mouth
Dieser
Goebbels,
äusserst
unangenehm
That
Goebbels,
extremely
unpleasant
Aber
der
Führer
roch
nach
But
the
Führer
smelled
like
Das
Eau
de
Cologne
für
den
Mann
The
Eau
de
Cologne
for
men
Jetzt
auch
als
Deodorant
und
Aftershave
Now
also
available
as
deodorant
and
aftershave
Riechen
Sie
mal
kräftig
dran!
Take
a
good
sniff!
Das
riecht
ungeheuer
imposant
It
smells
incredibly
imposing
Und
nach
Schäferhund!
And
like
a
German
Shepherd!
Das
Eau
de
Cologne
für
den
Mann
The
Eau
de
Cologne
for
men
Jetzt
auch
als
Deodorant
und
Aftershave
Now
also
available
as
deodorant
and
aftershave
Riechen
Sie
mal
kräftig
dran!
Take
a
good
sniff!
Das
riecht
ungeheuer
imposant
It
smells
incredibly
imposing
Und
nach
Schäferhund!
And
like
a
German
Shepherd!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Pigor, Benedikt Eichhorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.