Текст и перевод песни Tim Fischer - Lied Der Nanna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lied Der Nanna
Song of Nanna
Meine
Herrn,
mit
siebzehn
Jahren
My
lady,
at
seventeen
years
Kam
ich
auf
den
Liebesmarkt
I
ventured
into
the
love
market
Und
ich
habe
viel
erfahren
And
I
have
learned
a
great
deal
Böses
gab
es
viel
There
was
much
evil
Doch
das
war
das
Spiel
But
that
was
the
game
Aber
manches
hab'
ich
doch
verargt
But
there
were
some
things
I
took
offense
to
Gott
sei
Dank,
geht
alles
schnell
vorüber
Thank
God,
it
all
passes
quickly
Auch
die
Liebe
und
der
Kummer
sogar
Even
love
and
sorrow
Wo
sind
die
Tränen
von
gestern
Abend
Where
are
the
tears
from
yesterday
evening
Wo
ist
der
Schnee
vom
vergangenem
Jahr?
Where
is
the
snow
from
last
year?
Freilich
geht
man
mit
den
Jahren
Of
course,
as
the
years
go
by
Leichter
auf
den
Liebesmarkt
One
enters
the
love
market
more
cautiously
Und
umarmt
sie
dort
in
Scharen
And
one
embraces
them
in
droves
Aber
das
Gefühl
But
the
feeling
Wird
erstaunlich
kühl
Becomes
surprisingly
cool
Wenn
man
damit
allzuwenig
kargt
When
one
is
too
stingy
with
it
Gottseidank
geht
alles
schnell
vorüber
Thank
God,
it
all
passes
quickly
Auch
die
Liebe
und
der
Kummer
sogar
Even
love
and
sorrow
Wo
sind
die
Tränen
von
gestern
abend
Where
are
the
tears
from
yesterday
evening
Wo
ist
der
Schnee
vom
vergangenen
Jahr?
Where
is
the
snow
from
last
year?
Und
auch
wenn
man
gut
das
Handeln
And
even
if
one
knows
well
how
to
act
Lernte
auf
der
Liebesmess'
When
trading
at
the
love
fair
Lust
in
Kleingeld
zu
verwandeln
Turning
pleasure
into
small
change
Fällt
doch
niemals
leicht
Is
never
easy
Nun,
es
wird
erreicht!
Well,
it
is
achieved!
Doch
man
wird
auch
älter
unterdess'
But
one
also
grows
older
in
the
meantime
Gottseidank
geht
alles
schnell
vorüber
Thank
God,
it
all
passes
quickly
Auch
die
Liebe
und
der
Kummer
sogar
Even
love
and
sorrow
Wo
sind
die
Tränen
von
gestern
abend
Where
are
the
tears
from
yesterday
evening
Wo
ist
der
Schnee
vom
vergangenen
Jahr?
Where
is
the
snow
from
last
year?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bertolt Brecht, Hanns Eisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.