Tim Fischer - Mütterlein - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Mütterlein




Mütterlein
My Little Mother
Ich sitz' oft zu Hause, wenn Dämm'rung beginnt
I often sit at home when dusk begins
Doch zünd' ich die Lampe nicht an
But I don't turn on the lamp
Ich denke der Jahre, die hinter mir sind
I think of the years that are behind me
Und frage mich ehrlich sodann:
And then I ask myself honestly:
Wem soll ich für das, was ich bin, dankbar sein:
Who should I be grateful to for what I am:
Der Schule? Dem Zufall? Dem Glück?
School? Coincidence? Luck?
Nein, mein Dank, der gebührt einer Frau ganz allein
No, my thanks belong to one woman alone
Und an sie denk' ich immer zurück!
And I always think back to her!
Mütterlein, Mütterlein
My little mother, my little mother
Oh, wie gut warst du zu mir!
Oh, how good you were to me!
Pokerspielen und Motorradfahr'n
Playing poker and riding motorcycles
All das kann ich nur von dir!
All this I can only learn from you!
Mütterlein, Mütterlein
My little mother, my little mother
Du warst mehr als Gold und Geld
You were more than gold and money
Man kann beinah' sagen, ohne dich
You could almost say, without you
Wär' ich heut' nicht auf der Welt!
I wouldn't be here today!
Nie warst du mit mir despotisch
You were never despotic with me
Was du nahmst, das nahmst du schnell
What you took, you took quickly
Glücklich war ich und neurotisch
I was happy and neurotic
Sorgenfrei und kriminell!
Carefree and criminal!
Nie ließt du mir etwas fehlen
You never let me want for anything
Nein, es war dein stiller Brauch
No, it was your silent custom
Was benötigt wird, zu stehlen
To steal what is needed
Was man nicht benötigt, auch!
What is not needed, too!
Mütterlein, Mütterlein
My little mother, my little mother
War mir je etwas nicht klar
If anything was ever unclear to me
Hast du alles mir genau erklärt
You explained everything to me precisely
Nur nicht, wer mein Vater war!
Just not who my father was!
Warum kannst du heute nicht mehr bei mir sein?
Why can't you be with me today?
Wie gern hätt' ich dich noch gehabt!
How I would have loved to have you still!
Doch du brachst vor zwei Jahr'n in die Landesbank ein
But you broke into the regional bank two years ago
Und dabei hab'n sie dich geschnappt!
And they caught you!
Du sitzt hinter Gittern und sehnst dich heraus
You are sitting behind bars and yearning to get out
Und glaubst gar, man lässt dich im Stich
And you think that you are being forgotten
Nein, nein! Mütterlein, Mütterlein, mach dir nichts draus
No, no! My little mother, my little mother, don't worry
Die Landesbank knack' ich für dich!
I'll crack the regional bank for you!
Mütterlein, Mütterlein
My little mother, my little mother
Weilst du jetzt auch fern von mir
Even though you are far away from me now
Weiß ich doch, es wird nicht lang so sein
I know it won't be long
Eines Tag's komm ich zu dir!
One day I'll come to you!
Kinderlein, Kinderlein, darum sage ich euch heut':
My little children, my little children, that's why I say to you today:
Habt ihr Freundes Geld - versaufet es!
If you have your friend's money - drink it away!
Habt ihr'n Schwesterlein - verkaufet es!
If you have your little sister - sell her!
Habt ihr Kinderlein - verjaget sie!
If you have children - chase them away!
Habt ihr Ehefrau'n - erschlaget sie!
If you have wives - kill them!
Doch habt ihr noch ein Müttaaaaaarlein
But if you still have a motheeeeeeeer
Macht ihr recht viel Freuuud!
Make her very happy!





Авторы: Georg Kreisler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.