Tim Fischer - Soll Man Lachen Oder Weinen (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Soll Man Lachen Oder Weinen (Live)




Soll Man Lachen Oder Weinen (Live)
Смеяться или плакать (Live)
Soll man lachen oder weinen?
Смеяться или плакать?
Manchmal wird es mir so scheinen
Иногда мне так и кажется,
Als ob dies die große Frage wär'
Что это главный вопрос,
Was die Menschen Liebe nennen
То, что люди называют любовью,
Kann sie wärmen und verbrennen
Может согревать и обжигать,
Es macht ihre Herzen leicht und schwer!
Делает сердца лёгкими и тяжёлыми!
Soll man lachen oder weinen?
Смеяться или плакать?
Liebe kann die Welt vereinen
Любовь может мир объединить
Und zerreißen, was für ewig schien
И разорвать то, что казалось вечным,
Liebe kann ein dummes Spiel sein
Любовь может быть глупой игрой,
Kann voll Scherz und voll Gefühl sein
Может быть полной шуток и чувств,
Liebe kann in tausend Farben glüh'n!
Любовь может сиять тысячей красок!
Eros reicht lachend uns seinen Becher
Эрос, смеясь, протягивает нам свою чашу,
Und jeder lässt es sich schmecken
И каждый с удовольствием пробует,
Süß wie Tokajer
Сладкий, как токай,
Heiß wie ein Feuer
Горячий, как огонь,
Spät erst merken wir den bitteren Nachgeschmack!
Только позже мы чувствуем горькое послевкусие!
Soll man lachen oder weinen
Смеяться или плакать?
Dass wir Wein zu trinken meinen
Что мы думаем, что пьём вино,
Und dann glauben es muss Wermut sein?
А потом верим, что это должен быть вермут?
Ja, wir scherzen über Amor
Да, мы шутим над Амуром,
Alles kommt uns wie ein Spaß vor
Всё кажется нам шуткой,
Doch sein Pfeil bohrt sich ins Herz hinein!
Но его стрела пронзает сердце!
Bunte Blumen blühen in den Frühlingstagen
Яркие цветы цветут весенними днями,
Und die ganze Welt ist voller Zärtlichkeit
И весь мир полон нежности,
Doch dann kommt der Herbst und dann stellt man Fragen
Но потом приходит осень, и мы задаёмся вопросами,
Denn die Blüten sind auf einmal zugeschmeit!
Ведь цветы вдруг завяли!
Die Geschichte ist zu alt und findet nie ein Ende
Эта история стара и никогда не кончается,
Sie ist so banal und trotzdem int'ressant
Она банальна и всё же интересна,
Denn der Sand der Zeit, er löscht zwar manche kleine Brände
Ведь песок времени, хоть и гасит небольшие пожары,
Doch das Herz bleibt Sieger über den Verstand!
Но сердце побеждает разум!
Soll man lachen oder weinen?
Смеяться или плакать?
Keiner will den Schluss versäumen
Никто не хочет пропустить финал,
Auch wenn die Pointe jeder kennt!
Даже если все знают развязку!
Man soll lachen - man soll weinen
Нужно смеяться - нужно плакать,
Man soll hoffen - man soll träumen
Нужно надеяться - нужно мечтать,
Und vielleicht gibt's dann ein Happy End!
И, возможно, тогда будет счастливый конец!





Авторы: Stephan Sulke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.