Tim Fischer - Von nun an ging's bergab - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Von nun an ging's bergab




Von nun an ging's bergab
С тех пор всё пошло под откос
Ich kam im tiefsten Winter zur Welt
Я родился в самую лютую зиму,
Hab′ dreimal geniest, mich müde gestellt
Три раза чихнул и притворился спящим.
Der Vater war wütend, er wollt' einen Sohn
Отец был в ярости, он хотел сына,
Ich sah mich so um und wusste auch schon:
Я огляделся и сразу понял:
Von nun an geht′s bergab
С тех пор всё пошло под откос.
Anschließend hatte ich nicht viel zu tun
После этого мне особо нечего было делать,
Man ließ mich wachsen und zwischendurch ruh'n
Меня растили и время от времени давали отдохнуть.
Aber nach ein paar Jahren, da sprach man spontan:
Но через несколько лет вдруг сказали:
"Du musst jetzt was lernen!" - der Ärger begann
"Ты должен чему-то учиться!" - и начались мои беды.
Von nun an ging's bergab
С тех пор всё пошло под откос.
Mit Fünfzehn hatte ich eine Idee
В пятнадцать лет у меня появилась идея,
Ich wollt′ zum Theater, Mama sagte Nee
Я хотел в театр, мама сказала: "Нет".
Man hätt′ mich enterbt, doch wir hatten kein Geld
Меня бы лишили наследства, но у нас не было денег,
Und ich folgte dem Ruf auf die Bretter der Welt
И я последовал зову сцены.
Von nun an ging's bergab
С тех пор всё пошло под откос.
Alle fanden, ich hätte Talent
Все считали, что у меня есть талант,
Und gaben mir Rollen, die′s Programm nicht mal nennt
И давали мне роли, которых даже нет в программе.
Doch der Star wurde krank, das war mir genehm
Но звезда заболела, к моей радости,
Und dann hat mich einer vom Film geseh'n
И тут меня заметил кто-то из кино.
Von nun an ging′s bergab
С тех пор всё пошло под откос.
Mal war ich die Brave, mal war ich der Vamp
То я была паинькой, то вампиршей,
Mal war ich in Nerzen, mal ganz ohne Hemd
То в мехах, то без рубашки.
Amerika sprach, es sei ohne mich arm
Америка заявила, что без меня ей плохо,
Und ich hatte Mitleid und folgt' dem Alarm
И я, сжалившись, последовала зову.
Von nun an ging′s bergab
С тех пор всё пошло под откос.
Jetzt war ich berühmt, war Hilde im Glück
Теперь я была знаменита, счастлива, как Хильда,
Kam freudig erregt in die Heimat zurück
С радостным волнением вернулась домой.
Bekam einen Preis und wurde verwöhnt
Получила приз и меня баловали,
Doch nach einer Pleite, da war ich verpönt
Но после одного провала я стала изгоем.
Von nun an ging's bergab
С тех пор всё пошло под откос.
Erst war ich beleidigt, dann war ich verstört
Сначала я обиделась, потом растерялась,
Doch dann hat mich einer singen gehört
Но потом кто-то услышал, как я пою.
Ich hab' ihn gewarnt, doch er sagte, ich muss
Я предупредила его, но он сказал, что я должна,
Und damit begann der neue Verdruss
И с этого началась новая печаль.
Es war nicht meine Schuld
Это была не моя вина,
Ich bitte um Geduld!
Я прошу немного терпения!





Авторы: Hildegard Knef, Hans Hammerschmid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.