Текст и перевод песни Tim Fischer - Von nun an ging's bergab
Ich
kam
im
tiefsten
Winter
zur
Welt
Я
родился
в
самую
глубокую
зиму
Hab′
dreimal
geniest,
mich
müde
gestellt
Я
чихнул
три
раза,
устало
поставил
Der
Vater
war
wütend,
er
wollt'
einen
Sohn
Отец
был
в
ярости,
он
хотел
сына
Ich
sah
mich
so
um
und
wusste
auch
schon:
Я
огляделась
вокруг
и
тоже
уже
знала:
Von
nun
an
geht′s
bergab
С
этого
момента
все
идет
под
гору
Anschließend
hatte
ich
nicht
viel
zu
tun
Впоследствии
у
меня
не
было
много
дел
Man
ließ
mich
wachsen
und
zwischendurch
ruh'n
Меня
заставили
расти
и
отдыхать
между
ними
Aber
nach
ein
paar
Jahren,
da
sprach
man
spontan:
Но
через
несколько
лет,
когда
вы
говорили
спонтанно:
"Du
musst
jetzt
was
lernen!"
- der
Ärger
begann
"Ты
должен
чему-то
научиться
сейчас!"
- начались
неприятности
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
все
пошло
под
гору
Mit
Fünfzehn
hatte
ich
eine
Idee
В
пятнадцать
лет
у
меня
появилась
идея
Ich
wollt′
zum
Theater,
Mama
sagte
Nee
Я
хочу
в
театр,
мама
сказала
нет
Man
hätt′
mich
enterbt,
doch
wir
hatten
kein
Geld
Меня
бы
лишили
наследства,
но
у
нас
не
было
денег
Und
ich
folgte
dem
Ruf
auf
die
Bretter
der
Welt
И
я
последовал
зову
на
доски
мира
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
все
пошло
под
гору
Alle
fanden,
ich
hätte
Talent
Все
думали,
что
у
меня
есть
талант
Und
gaben
mir
Rollen,
die′s
Programm
nicht
mal
nennt
И
дали
мне
роли,
которые
программа
даже
не
называет
Doch
der
Star
wurde
krank,
das
war
mir
genehm
Но
звезда
заболела,
это
было
мне
приятно
Und
dann
hat
mich
einer
vom
Film
geseh'n
А
потом
один
из
фильмов
увидел
меня
Von
nun
an
ging′s
bergab
С
этого
момента
все
пошло
под
гору
Mal
war
ich
die
Brave,
mal
war
ich
der
Vamp
Когда-то
я
был
храбрым,
когда-то
я
был
вампиром
Mal
war
ich
in
Nerzen,
mal
ganz
ohne
Hemd
Когда-то
я
был
в
норках,
когда-то
совсем
без
рубашки
Amerika
sprach,
es
sei
ohne
mich
arm
Америка
говорила,
что
она
бедна
без
меня
Und
ich
hatte
Mitleid
und
folgt'
dem
Alarm
И
я
сжалился
и
последовал
за
сигналом
тревоги
Von
nun
an
ging′s
bergab
С
этого
момента
все
пошло
под
гору
Jetzt
war
ich
berühmt,
war
Hilde
im
Glück
Теперь
я
был
знаменит,
Хильда
была
в
счастье
Kam
freudig
erregt
in
die
Heimat
zurück
Вернулся
на
родину
радостно
возбужденный
Bekam
einen
Preis
und
wurde
verwöhnt
Получил
приз
и
был
испорчен
Doch
nach
einer
Pleite,
da
war
ich
verpönt
Но
после
того,
как
я
сломался,
я
был
неодобрителен
Von
nun
an
ging's
bergab
С
этого
момента
все
пошло
под
гору
Erst
war
ich
beleidigt,
dann
war
ich
verstört
Сначала
я
обиделся,
потом
растерялся.
Doch
dann
hat
mich
einer
singen
gehört
Но
потом
кто-то
услышал,
как
я
пою
Ich
hab'
ihn
gewarnt,
doch
er
sagte,
ich
muss
Я
предупредил
его,
но
он
сказал,
что
я
должен
Und
damit
begann
der
neue
Verdruss
И
с
этого
началось
новое
смятение
Es
war
nicht
meine
Schuld
Это
была
не
моя
вина
Ich
bitte
um
Geduld!
Я
прошу
терпения!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hildegard Knef, Hans Hammerschmid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.