Tim Fischer - Wenn ich mal tot bin (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tim Fischer - Wenn ich mal tot bin (Live)




Wenn ich mal tot bin (Live)
When I Am Dead (Live)
Wenn ich mal tot bin und im weißen Seidenkleid
When I'm dead and in a white silk dress
In meinem Sarge liege mit Bescheidenheit
In my coffin, lying with modesty
Da fällt die Schule aus
School will be out
Da geht's zum Kirchhof raus
Let's go to the churchyard
Die ganze Klasse kommt zu mir ins Trauerhaus
The whole class will come to my house of mourning
Die woll'n mich alle seh'n
They all want to see me
Wenn ich mal tot bin
When I'm dead
Wenn ich mal tot bin - oh, es wird zu schön!
When I'm dead, oh it will be so beautiful!
Wenn ich mal tot bin, kommt auch Pastor Eisenlohr
When I'm dead, Pastor Iron Lord will come too
Der liest'n schönen Vers aus seine Bibel vor:
He'll read a beautiful verse from his Bible:
"Wer ohne Schuld tut sein
"Who is without guilt
Der schmeiß den ersten Stein
He throws the first stone
Auf Liesken Puderbach, das liebe Engelein!"
At Liesken Puderbach, the dear little angel!"
Nur ich, ich liege ganz still
Only I, I lie very still
Wenn ich mal tot bin
When I'm dead
Wenn ich mal tot bin, mach' ich, was ich will
When I'm dead, I'll do what I want
Wenn ich mal tot bin, zünd'n se goldene Lichter an
When I'm dead, they'll light golden lights
Die stell'n se rechts und links an mich ganz dichte ran
They'll put them to the right and left of me, very close
Dann fällt ein gold'ner Schein
Then a golden glow falls
Auf mein verstorbenes Gebein
On my deceased bones
Und unser Lehrer, der fängt furchtbar an zu wein'
And our teacher, he'll start to cry terribly
Nur Tante freut sich sehr
Only Aunt is very happy
Wenn ich mal tot bin
When I'm dead
Wenn ich mal tot bin, ess ich doch nichts mehr
When I'm dead, I won't eat anymore
Wenn ich mal tot bin, schick' ich aus mein'm kleinen Grab
When I'm dead, I'll send from my little grave
Mein' Letzten Willen und was ich zu vermachen hab'
My last testament, and what I have to bequeath
Mein Püppchen ohne Kopf
My doll without a head
Das rotes Band für'n Zopf
The red ribbon for the braid
Und dann auch noch den glänzerichen Perlmutterknopp
And also the shiny mother-of-pearl button
Den will' ich Truden schenken
I want to give it to Trudy
Wenn ich mal tot bin
When I'm dead
Wenn ich mal tot bin, soll sie an mich denken
When I'm dead, she should think of me
Wenn ich mal tot bin, dann fängt erst mein Leben an
When I'm dead, my life is only just beginning
Wenn ich durchs Wolkenmeer in' Himmel schweben kann
When I can float through the clouds into heaven
Die Engel tirilier'n
The angels are singing
Die Geigen jubilier'n
The violins are cheering
Wenn zum Empfang von Lieschen Alle aufmarschier'n
When all march up to welcome Lieschen
Mensch! Machen die ein' Krach
Man, they make a noise
Wenn ich mal tot bin!
When I'm dead!
Wenn ich mal tot bin, is mein schönster Tach!
When I'm dead, it's my most beautiful day!





Авторы: Friedrich Hollaender


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.