Текст и перевод песни Tim Fischer - Wir zwei sind ein Paar (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir zwei sind ein Paar (Live)
We Two Are a Pair (Live)
Es
ist
wirklich
wahr
It
really
is
true
Wir
Zwei
sind
ein
Paar
We
two
are
a
pair
Das
macht
uns
so
froh
That
makes
us
so
happy
Denn
wir
lieben
uns
so!
Because
we
love
each
other
so!
Es
ist
wirklich
wahr
It
really
is
true
Wir
Zwei
sind
ein
Paar
We
two
are
a
pair
Das
macht
uns
so
froh
That
makes
us
so
happy
Denn
wir
lieben
uns
so!
Because
we
love
each
other
so!
Zu
unsern
Freunden
bist
du
immer
noch
charmant
You're
still
charming
with
our
friends
Und
gut
geschminkt
bist
du
noch
immer
richtig
schön!
And
with
heavy
makeup,
you're
still
really
beautiful!
Du
bist
im
Abendkleid
noch
- beinah'
- elegant
In
an
evening
gown,
you're
still
- almost
- elegant
Wie
alt
du
bist,
kann
man
fast
garnicht
seh'n!
It's
almost
impossible
to
tell
how
old
you
are!
Du
lässt
mich
sonntags
ab
und
zu
dein
Auto
fahr'n
You
let
me
drive
your
car
occasionally
on
Sundays
Und
unser'n
Hochzeitstag
vergisst
du
beinah'
nie
And
you
almost
never
forget
our
wedding
anniversary
Hörst
mir
noch
manchmal
richtig
zu,
nach
all'
den
Jahr'n
You
still
listen
to
me
sometimes,
after
all
these
years
Und
wenn
du
schnarchst,
ist
das
für
mich
wie
Poesie!
And
when
you
snore,
it's
like
poetry
to
me!
Und
für
immer
steht
mein
Herz
in
hellen
Flammen
And
forever
my
heart
burns
with
a
bright
flame
Und
es
ist
nur
ein
Gedanke,
den
ich
denk':
And
there's
only
one
thought
that
I
think:
Wir
Zwei
gehören
lebenslang
zusammen
We
two
belong
together
forever
Uns're
Liebe
ist
ein
himmlisches
Geschenk!
Our
love
is
a
heavenly
gift!
Ich
hab'
mich
über
deinen
Saufraß
nie
beschwert
I've
never
complained
about
your
drinking
Und
deinen
Wodka
hab'
ich
immer
brav
bezahlt!
And
I've
always
paid
for
your
vodka
like
a
good
boy!
Du
hast
mich
keusch
wie
eine
Heilige
verehrt
You've
adored
me
like
a
saint
Und
wenn
du
fremdgingst,
hast
du
kaum
damit
geprahlt!
And
when
you
cheated,
you
hardly
even
bragged
about
it!
Ich
hab'
verzichtet
auf
die
Villa
vor
der
Stadt
I've
given
up
on
the
villa
outside
the
city
Und
dir
verziehen,
dass
du
ein
Versager
bist!
And
I've
forgiven
you
for
being
a
loser!
Ich
hab'
dir
nie
gesagt:
"Ich
hab'
dein
Meckern
satt!"
I've
never
told
you:
"I'm
sick
of
your
nagging!"
Und
dass
mich
ankotzt,
wie
du
ständig
Torten
frisst!
And
that
I'm
disgusted
by
the
way
you
constantly
eat
cakes!
Und
für
immer
steht
mein
Herz
in
hellen
Flammen
And
forever
my
heart
burns
with
a
bright
flame
Und
es
ist
nur
ein
Gedanke,
den
ich
denk':
And
there's
only
one
thought
that
I
think:
Wir
Zwei
gehören
lebenslang
zusammen
We
two
belong
together
forever
Uns're
Liebe
ist
ein
himmlisches
Geschenk!
Our
love
is
a
heavenly
gift!
Was
dich
zusammenhält,
ist
nur
noch
dein
Korsett!
All
that's
holding
you
together
is
your
corset!
Es
leidet
nicht
allein
das
Haar
bei
dir
an
Schwund!
It's
not
just
your
hair
that's
thinning!
Du
bist
beim
Liebesspiel
so
schmiegsam
wie
ein
Brett!
You're
as
flexible
as
a
plank
when
we
make
love!
Und
ausserdem,
mein
Liebling,
riechst
du
aus
dem
Mund!
And
by
the
way,
my
darling,
your
breath
stinks!
Wenn
du
dich
ändern
würdest,
wäre
alles
gut
If
you
would
just
change,
everything
would
be
fine
Bis
dahin
singen
wir
zu
zwei'n
das
alte
Lied
Until
then,
we'll
sing
the
old
song
together
Und
hoffen
unbeirrt,
voll
Zuversicht
und
Mut
And
hope,
full
of
confidence
and
courage
Auf
jenen
Tag,
an
dem
der
Tod
den
Schlussstrich
zieht!
For
the
day
when
death
draws
the
line!
Und
für
immer
steht
mein
Herz
in
hellen
Flammen
And
forever
my
heart
burns
with
a
bright
flame
Und
es
ist
nur
ein
Gedanke,
den
ich
denk':
And
there's
only
one
thought
that
I
think:
Wir
Zwei
gehören
lebenslang
zusammen
We
two
belong
together
forever
Uns're
Liebe
ist
ein
himmlisches
Geschenk!
Our
love
is
a
heavenly
gift!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerburg Jahnke, Gordon Lightfoot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.