Текст и перевод песни Tim Fischer - Zu Leise Für Mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zu Leise Für Mich
Too Quiet For Me
Ich
sitz'
schon
lang
im
Kabarett
und
singe
Lieder
For
ages
I've
been
singing
in
this
cabaret,
dear
Wie
eine
mutige,
doch
alternde
Soubrette
Like
a
brave
but
aging
soubrette,
my
dear
Und
diese
Lieder
hör'n
die
Leute
immer
wieder
–
And
my
songs,
they're
heard
again
and
again
Und
der
Flieder
By
all
the
gents
Blüht
im
nächsten
Mai
genauso
violett!
Lilacs
will
bloom
again
come
May!
Ich
singe
lächelnd,
denn
ich
denke
an
die
Pause
–
I
smile
and
sing,
thinking
of
the
interval
Die
Leute
lächeln,
denn
sie
woll'n
mich
gern
versteh'n
The
gents
smile
too,
they
want
to
understand
me
Dann
ist
die
Vorstellung
vorüber,
und
ich
sause
Then
the
show
is
over,
and
I
rush
home
Und
zu
Hause
And
I'm
alone
Fällt
mir
ein:
Es
ist
schon
wieder
nichts
gescheh'n!
And
I
realize:
Nothing
has
happened
again!
Denn
seh'n
Sie,
so
ist
das
Leben!
You
see,
that's
just
how
life
is!
Man
setzt
sich,
doch
man
setzt
sich
nur
daneben!
You
settle
down,
and
yet
you
miss
the
point!
Irgendwer
drüben
treibt
etwas,
meldet
sich
–
Someone
over
there
is
up
to
something,
making
a
sound
Aber
zu
leise
für
mich!
But
it's
too
quiet
for
me!
Ich
sing'
vom
Frühling
und
von
Liebeslust
im
Grünen
I
sing
of
Spring
and
love
in
the
meadows,
dear
Auch
von
Politikern
und
manchem
krummen
Ding
–
And
politicians,
and
some
crooked
business
too
Die
Leute
lachen,
und
sie
klatschen
wie
Maschinen
The
gents
all
laugh
and
applaud
just
like
machines
Aber
ihnen
But
as
for
them
Ist
es
vollkommen
egal,
warum
ich
sing'!
They
don't
care
at
all
why
I
sing!
Ich
hör'
die
Leute
unten
denken,
seh'
sie
schwanken
I
can
see
the
gents
downstairs
lost
in
thought
Und
ihre
Tränen
fallen
meinen
vis-a-vis
–
Shedding
tears
for
my
vis-a-vis
Ich
würd'
auch
allzugern
mit
dem
und
jenem
zanken
I'd
love
to
argue
with
them
all
too
Doch
sie
danken
But
all
they
do
Und
verschwinden
mit
der
eig'nen
Melodie!
Is
disappear
with
their
own
melody!
Denn
seh'n
Sie,
so
ist
das
Leben!
You
see,
that's
just
how
life
is!
Erst
geht
man
auf
den
Leim,
dann
bleibt
man
kleben
–
First
you
get
taken
in,
then
you
get
stuck
Wenn
einer
laut
um
Hilfe
schreit,
außer
sich
If
someone
screams
for
help,
beside
themselves
Ist
er
zu
leise
für
mich!
They're
too
quiet
for
me!
So
sitz'
ich
nach
wie
vor
hier
fest
und
singe
Lieder
So
here
I
sit,
singing
my
songs
as
ever
Und
bleibe
wirkungslos
vom
eig'nen
Klang
berauscht
–
My
own
voice
lost
in
the
sound,
dear
Die
schönen
Damen
plustern
eifrig
ihr
Gefieder
The
pretty
ladies
puff
up
their
feathers
Auf
und
nieder
Up
and
down,
Doch
man
hört
mich
nicht,
auch
wenn
man
höflich
lauscht!
But
no
one
hears
me,
even
though
they
listen
politely!
Ich
singe
Lieder
in
die
blauwattierte
Ferne
I
sing
songs
into
the
endless
blue
void
Ich
hänge
Klagen
an
die
pausenlose
Zeit
I
hang
my
lamentations
on
the
timeless
time
So
hebt
ein
jeder
seine
winzige
Laterne
So
everyone
can
light
their
own
tiny
lantern
Und
ich
lerne:
And
I
learn:
Nur
das
Lied
bleibt
und
die
Hoffnungslosigkeit!
Only
the
song
remains,
and
the
hopelessness!
Denn
seh'n
Sie,
so
ist
das
Leben
You
see,
that's
just
how
life
is,
my
dear
Und
dieser
Schaden
lässt
sich
schwer
beheben!
And
this
kind
of
damage
is
hard
to
fix!
Andere
singen
ebenso
– sicherlich
Others
sing
as
well
– certainly
Aber
zu
leise
für
mich!
But
it's
too
quiet
for
me!
Andere
singen
ebenso
– sicherlich
Others
sing
as
well
– certainly
Aber
zu
leise
für
mich!
But
it's
too
quiet
for
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georg Kreisler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.