Tim Fite - The Barber - перевод текста песни на немецкий

The Barber - Tim Fiteперевод на немецкий




The Barber
Der Barbier
Who puts the green in the grass?
Wer legt das Grün ins Gras?
Who put the cream in the calf?
Wer tat die Sahne ins Kalb?
Who put the clean in the bath?
Wer tat das Saubere ins Bad?
Who puts the dies in the dust?
Wer legt das Sterben in den Staub?
Who puts the lies in the lust?
Wer legt die Lügen in die Lust?
Who put the flies in the fudge?
Wer tat die Fliegen in den Fudge?
There's a man in the larder, he's a barber.
Da ist ein Mann in der Speisekammer, er ist ein Barbier.
He's got pallor like powder in water.
Er hat Blässe wie Pulver in Wasser.
He's hoping he'll introduce himself to your daughter.
Er hofft, er wird sich deiner Tochter vorstellen.
He's making water. He's making water.
Er lässt Wasser. Er lässt Wasser.
Who puts the ave- in your -nue?
Wer legt das Ave- in deine -nue?
Who puts the plat- in your -tude?
Wer legt das Plat- in deine -titude?
Who puts the res- in your -due?
Wer legt das Res- in dein -iduum?
Who puts the note in your bank?
Wer legt den Schein in deine Bank?
Who puts the most in your tank?
Wer legt das Meiste in deinen Tank?
Who puts the toast in your drank?
Wer legt den Toast in deinen Trunk?
There's a man in the larder, he's a barber.
Da ist ein Mann in der Speisekammer, er ist ein Barbier.
He's got pallor like powder in water.
Er hat Blässe wie Pulver in Wasser.
He's hoping he'll introduce himself to your daughter.
Er hofft, er wird sich deiner Tochter vorstellen.
He's making water. Don't drink the water.
Er lässt Wasser. Trink das Wasser nicht.
Who puts the dank in your dirt?
Wer legt das Feuchte in deinen Dreck?
Who put the shank in your shirt?
Wer tat den Dolch in dein Hemd?
The lank in your lurk?
Das Schlaksige in deinem Lauern?
(Nobody, no no no...)
(Niemand, nein nein nein...)
Who puts the bang in your bucks?
Wer legt den Knall in deine Kröten?
The rain in your rugs?
Den Regen in deine Teppiche?
The stain in your blood?
Den Fleck in deinem Blut?
(I've got a stain.)
(Ich habe einen Fleck.)
Well I do. I put it there. I put it all there.
Nun, ich tue es. Ich habe es dorthin getan. Ich habe alles dorthin getan.
And you ain't seen nothin' until you've seen what I saw there.
Und du hast nichts gesehen, bis du gesehen hast, was ich dort sah.
'Cuz I've seen nothin', yeah I've seen nothin'.
Denn ich habe nichts gesehen, ja, ich habe nichts gesehen.
All kinds of nothin' nothin' nothin' I've seen nothin'.
Alle Arten von Nichts, Nichts, Nichts, ich habe nichts gesehen.





Авторы: Marc Williams, Tom Guy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.