Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Between
the
hammer
and
the
holiday
(holiday)
Zwischen
dem
Hammer
und
dem
Feiertag
(Feiertag)
I
take
the
hammer
each
and
every
time
Ich
nehme
den
Hammer
jedes
einzelne
Mal
You
just
can′t
wait
to
waste
us
all
away
(all
away)
Du
kannst
es
einfach
nicht
erwarten,
uns
alle
zugrunde
zu
richten
(zugrunde
zu
richten)
Why
you
save
face,
I'll
be
shavin′
mine
Während
du
dein
Gesicht
wahrst,
rasiere
ich
meines
In
the
sound,
in
the
light
Im
Klang,
im
Licht
I've
seen
rapids
Ich
habe
Stromschnellen
gesehen
I've
seen
rubble
Ich
habe
Trümmer
gesehen
You′re
in
trouble
Du
hast
Ärger
A
whole
lot
of
trouble
Eine
ganze
Menge
Ärger
I
have
punishment
to
fit
the
crime
Ich
habe
eine
Strafe,
die
zum
Verbrechen
passt
But
if
the
crime
is
the
punishment
Aber
wenn
das
Verbrechen
die
Strafe
ist
Where
will
you
wind
up
Wo
wirst
du
landen
Waitin′
on
that
punishment
Wartend
auf
diese
Strafe
You'll
wake
up
and
wonder
where
the
summer
went
Du
wirst
aufwachen
und
dich
fragen,
wohin
der
Sommer
verschwunden
ist
Because
it′s
cold
up
the
river
Denn
es
ist
kalt
flussaufwärts
It's
cold
up
the
river
Es
ist
kalt
flussaufwärts
It′s
cold
up
the
river
Es
ist
kalt
flussaufwärts
It's
cold,
it′s
cold
Es
ist
kalt,
es
ist
kalt
In
the
sound,
in
the
light
Im
Klang,
im
Licht
I've
seen
rapids
Ich
habe
Stromschnellen
gesehen
I've
seen
rubble
Ich
habe
Trümmer
gesehen
In
the
light,
in
the
sound
Im
Licht,
im
Klang
I
see
trouble,
trouble
Ich
sehe
Ärger,
Ärger
In
the
sound,
in
the
light
Im
Klang,
im
Licht
You
better
hope
to
Du
solltest
besser
zu
God
your
shit
float
Gott
beten,
dass
dein
Mist
schwimmt
You
better
hope
to
Du
solltest
besser
zu
God
your
shit
float
Gott
beten,
dass
dein
Mist
schwimmt
You′re
in
a
whole
lot
of
trouble
Du
hast
eine
ganze
Menge
Ärger
A
whole
lot
of
trouble
Eine
ganze
Menge
Ärger
A
whole
lot
of...
trouble
Eine
ganze
Menge...
Ärger
A
whole
lot
of...
trouble
Eine
ganze
Menge...
Ärger
A
whole
lot
of...
tr-trouble
Eine
ganze
Menge...
Är-Ärger
A
whole
lot
of...
trouble
Eine
ganze
Menge...
Ärger
How′s
about
a
little
avalanche
for
your
avarice
Wie
wär's
mit
einer
kleinen
Lawine
für
deine
Gier
A
landslide
for
your
lavishness
Einem
Erdrutsch
für
deine
Verschwendungssucht
Some
happenstance
for
your
happiness
Etwas
Zufall
für
dein
Glück
A
first
hand
taste
of
averageness
Einem
Vorgeschmack
aus
erster
Hand
auf
Durchschnittlichkeit
You
better
hope
to
Du
solltest
besser
zu
God
your
shit
float
Gott
beten,
dass
dein
Mist
schwimmt
You
better
hope
to
Du
solltest
besser
zu
God
your
shit
float
Gott
beten,
dass
dein
Mist
schwimmt
You
better
hope
x8
Du
solltest
besser
hoffen
x8
You're
in
a
whole
lot
of
trouble
Du
hast
eine
ganze
Menge
Ärger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Thompson, G. Lennon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.