Текст и перевод песни Emily Loesser feat. Gregg Edelman - I'll Know
The
Greek's
in
town.
Brandy
Bottle
Bates,
Scranton
Slim.
Грек
в
городе.
Бутылка
бренди
"Бейтс",
"Скрэнтон
Слим".
Nathan:
I
know,
I
could
make
a
fortune,
but
where
can
I
have
the
game
Натан:
Я
знаю,
я
мог
бы
сколотить
состояние,
но
где
я
могу
поиграть
в
эту
игру
The
Biltmore
Garage
wants
a
grand,
but
we
ain't
got
a
grand
on
hand.
Гараж
в
Билтморе
хочет
получить
тысячу
долларов,
но
у
нас
их
под
рукой
нет.
And
they
now
got
a
lock
on
the
door
to
the
gym
at
Public
School
84.
И
теперь
у
них
есть
замок
на
двери
спортзала
в
государственной
школе
84.
There's
a
stock
room
behind
McKlosky's
Bar,
but
Mrs.
McKlosky
ain't
a
good
scout.
За
баром
Макклоски
есть
кладовка,
но
миссис
Макклоски
не
очень
хороший
разведчик.
And
things
being
how
they
are,
the
back
of
the
police
station
is
out!
И
при
том,
как
обстоят
дела,
задняя
часть
полицейского
участка
закрыта!
So
the
Biltmore
Garage
is
the
spot,
but
the
one
thousand
bucks
we
ain't
got.
Так
что
гараж
в
Билтморе
- самое
подходящее
место,
но
тысячи
баксов
у
нас
нет.
Why,
it's
good
old
reliable
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Nathan
Detroit,
Да
ведь
это
старый
добрый
надежный
Натан,
Натан,
Натан,
Натан
Детройт,
If
you're
looking
for
action,
he'll
turn
it
to
spot,
Если
вы
ищете
действия,
он
превратит
его
в
точку,
Even
when
the
heat
is
on,
it's
never
too
hot.
Даже
при
включенном
обогреве
здесь
никогда
не
бывает
слишком
жарко.
Not
for
the
good
old
reliable
Nathan,
oh
it's
only
just
a
short
walk,
Не
для
старого
доброго
надежного
Натана,
о,
это
всего
в
нескольких
минутах
ходьбы,
To
the
oldest
established
permanent
floating
crap
game
in
New
York.
За
старейшую
в
Нью-Йорке
постоянно
действующую
игру
в
"плавающий
хлам".
There
are
well-heeled
shooters
everywhere,
everywhere,
Везде
есть
состоятельные
стрелки,
везде,
There
are
well-heeled
shooters
everywhere,
Повсюду
есть
состоятельные
стрелки,
And
awful
lot
of
lettuce
for
the
fella
who
can
get
us
there.
И
ужасно
много
салата-латука
для
парня,
который
сможет
нас
туда
доставить.
If
we
only
had
a
lousy
little
grand,
we
could
be
a
millionaire.
Если
бы
у
нас
была
только
паршивая
маленькая
тысяча,
мы
могли
бы
стать
миллионерами.
Oh
the
good
old
reliable
Nathan,
Nathan,
Nathan,
Nathan
Detroit,
О,
старый
добрый
надежный
Натан,
Натан,
Натан,
Натан
Детройт,
If
the
size
of
your
bundle
you
want
to
increase,
Если
размер
вашего
пакета
вы
хотите
увеличить,
He'll
arrange
that
you
go
broke
in
quiet
and
peace,
Он
устроит
так,
что
ты
разоришься
в
тишине
и
покое,
In
a
hideout
provided
by
Nathan,
where
there
are
no
neighbors
to
squawk,
В
укрытии,
предоставленном
Натаном,
где
нет
соседей,
которые
могли
бы
пронзительно
кричать,
It's
the
oldest
established
permanent
floating
crap
game
in
New
York.
Это
старейшая
в
Нью-Йорке
постоянно
действующая
игра
в
"плавающий
хлам".
Where's
the
action?
Where's
the
game?
Где
происходит
действие?
Где
же
игра?
Gotta
have
the
game
or
we'll
die
from
shame.
Надо
играть,
иначе
мы
умрем
от
стыда.
It's
the
oldest
established
permanent
floating
crap
game
in
New
York.
Это
старейшая
в
Нью-Йорке
постоянно
действующая
игра
в
"плавающий
хлам".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.