Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stompin' Ground (Live)
Stompin' Ground (Live)
Sixteen
and
a
six
pack
Sechzehn
und
ein
Sixpack
Twenty
bucks
and
a
shouler
tap
Zwanzig
Dollar
und
ein
Schulterklopfen
Gotcha
too
far
gone
to
get
back
Hat
dich
zu
weit
weggebracht,
um
zurückzukehren
Man,
we
were
cool
with
that
Mann,
das
war
cool
für
uns
Cuttin'
class
tryin'
to
duck
our
teachers
Die
Schule
schwänzen
und
versuchen,
unseren
Lehrern
auszuweichen
Bummin'
smokes
out
behind
the
bleachers
Kippen
schnorren
hinter
den
Tribünen
Friday
drive-in
double
feature
Freitags
Doppelvorstellung
im
Autokino
Took
my
girl
and
we
didn't
watch
either
Nahm
mein
Mädchen
mit
und
wir
haben
beide
nicht
zugeschaut
My
stompin'
ground
Mein
Revier
Where
we
got
laid,
where
we
got
loud
Wo
wir
flachgelegt
haben,
wo
wir
laut
wurden
Yeah,
homegrown
hometown
proud
Ja,
heimatverbunden,
heimatstadtstolz
Whoah,
my
stompin'
ground
Whoah,
mein
Revier
Only
one
road
in
and
out
Nur
eine
Straße
rein
und
raus
Wheels
roll
up,
boots
touch
down
Räder
rollen
hoch,
Stiefel
setzen
auf
Whoah,
my
stompin'
ground
Whoah,
mein
Revier
Around
here
there
ain't
no
cops
Hier
in
der
Gegend
gibt
es
keine
Bullen
We
did
alot
of
donuts
in
parking
lots
Wir
haben
viele
Donuts
auf
Parkplätzen
gedreht
To
young
to
know
when
to
stop,
Zu
jung,
um
zu
wissen,
wann
Schluss
ist,
But
we
never
got
caught,
no
Aber
wir
wurden
nie
erwischt,
nein
If
your
parents
went
away
for
the
weekend,
Wenn
deine
Eltern
übers
Wochenende
wegfuhren,
Party
at
your
place.
What
time
they
leavin'
Party
bei
dir.
Wann
fahren
sie
los?
Keep
this???
Blowin'
up
the
speakers
Behalte
das???
Die
Lautsprecher
aufdrehen
???
Pack
of
beer,
better
throw
em
in
the
freezer
???
Packung
Bier,
wirf
sie
lieber
in
den
Gefrierschrank
My
stompin'
ground
Mein
Revier
Where
we
got
laid,
where
we
got
loud
Wo
wir
flachgelegt
haben,
wo
wir
laut
wurden
Yeah,
homegrown
hometown
proud
Ja,
heimatverbunden,
heimatstadtstolz
Whoah,
my
stompin'
ground
Whoah,
mein
Revier
Only
one
road
in
and
out
Nur
eine
Straße
rein
und
raus
Wheels
roll
up,
boots
touch
down
Räder
rollen
hoch,
Stiefel
setzen
auf
Whoah,
my
stompin'
ground
Whoah,
mein
Revier
My
stompin'...my
stompin'
ground
Mein...
mein
Revier
My
stompin'...my
stompin'
ground
Mein...
mein
Revier
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
Wheels
roll
up,
boots
touch
down
Räder
rollen
hoch,
Stiefel
setzen
auf
Lord
take
me
back
to
my
stompin'
ground
Herr,
bring
mich
zurück
zu
meinem
Revier
Wheels
roll
up,
boots
touch
down
Räder
rollen
hoch,
Stiefel
setzen
auf
Lord,
take
me
back
to
my
stompin'...my
stompin'...my
stompin'
ground
Herr,
bring
mich
zurück
zu
meinem...
meinem...
meinem
Revier
Where
we
got
laid,
where
we
got
loud
Wo
wir
flachgelegt
haben,
wo
wir
laut
wurden
Yeah,
homegrown
hometown
proud
Ja,
heimatverbunden,
heimatstadtstolz
Whoah,
my
stompin'
ground
Whoah,
mein
Revier
Only
one
road
in
and
out
Nur
eine
Straße
rein
und
raus
Wheels
roll
up,
boots
touch
down
Räder
rollen
hoch,
Stiefel
setzen
auf
Whoah,
my
stompin'
ground
Whoah,
mein
Revier
My
stompin'...my
stompin'
ground
Mein...
mein
Revier
My
stompin'...my
stompin'
ground
Mein...
mein
Revier
(Wheels
roll
up,
boots
touch
down)
yeah,
my
stompin'...my
stompin'
ground
(Räder
rollen
hoch,
Stiefel
setzen
auf)
Ja,
mein...
mein
Revier
Wheels
roll
up
(yeah,
yeah)
Räder
rollen
hoch
(ja,
ja)
Boots
touch
down
(yeah,
take,
take
me
back)
Stiefel
setzen
auf
(ja,
bring,
bring
mich
zurück)
Whoah,
take
me
back
to
my
stompin'...my
stompin'...my
stompin'
ground
Whoah,
bring
mich
zurück
zu
meinem...
meinem...
meinem
Revier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Hicks, Travis Peter Wood, Todd Clark, Gavin Slate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.