Текст и перевод песни Tim Maia feat. The Fevers - Frente A Frente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente A Frente
Лицом к лицу
Tenho
um
papo
sério
pra
levar,
meu
grande
amigo
Мне
нужно
серьезно
поговорить
с
тобой,
дружище,
Foi
muito
difícil,
conseguir
acreditar
Мне
было
очень
трудно
заставить
себя
поверить.
Quero
jogo
aberto,
e
agora
é
tudo
ou
nada
Хочу
открытой
игры,
и
теперь
всё
или
ничего.
Vamos,
de
uma
vez,
as
nossas
contas
acertar
Давай
сразу
сведем
счеты.
Já
estou
sabendo
por
que
ela
me
deixou
Я
уже
знаю,
почему
она
меня
бросила.
Você
foi
o
culpado
pelo
fim
de
um
grande
amor
Ты
виноват
в
конце
великой
любви.
Vivo
tão
ferido
e
não
consigo
entender
Мне
так
больно,
и
я
не
могу
понять
As
regras
desse
jogo,
gostaria
de
aprender
Правил
этой
игры,
хотел
бы
я
их
выучить.
Pode
deixar,
você
também
vai
chorar
Не
сомневайся,
ты
тоже
будешь
плакать
Na
sua
vida
В
своей
жизни.
Pode
deixar,
você
também
vai
chorar
Не
сомневайся,
ты
тоже
будешь
плакать
Na
sua
vida
В
своей
жизни.
Calma,
meu
amigo,
senta
aqui
pra
conversar
Успокойся,
дружище,
присядь,
поговорим.
Tenho
a
minha
história,
também
tenho
o
que
contar
У
меня
есть
своя
история,
мне
тоже
есть
что
рассказать.
Se
ela
te
deixou
e
quis
viver
aqui
comigo
Если
она
тебя
бросила
и
захотела
жить
со
мной,
Tive
a
minha
culpa,
também
tive
o
meu
castigo
Я
был
виноват,
я
тоже
понес
наказание.
Fique,
então,
sabendo
que
ela
também
me
deixou
Так
вот,
знай,
что
она
и
меня
бросила.
Agora
estou
passando
tudo
o
que
você
passou
Теперь
я
переживаю
то
же,
что
и
ты.
Se,
pelo
meu
erro,
tenho
muito
o
que
pagar
Если
из-за
моей
ошибки
мне
есть
за
что
платить,
Não
vamos
deixar
essa
amizade
acabar
Давай
не
будем
разрушать
эту
дружбу.
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
Не
сомневайся,
она
тоже
будет
плакать
Na
sua
vida
(é)
В
своей
жизни
(да).
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
Не
сомневайся,
она
тоже
будет
плакать
Na
sua
vida
В
своей
жизни.
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
Не
сомневайся,
она
тоже
будет
плакать
Na
sua
vida
В
своей
жизни.
Pode
deixar,
ela
também
vai
chorar
(também
vai
chorar)
Не
сомневайся,
она
тоже
будет
плакать
(тоже
будет
плакать)
Na
sua
vida
В
своей
жизни.
Ela
vai
chorar
(ai-ai-ai-ai-ai)
Она
будет
плакать
(ай-ай-ай-ай-ай).
Ela
vai
chorar
Она
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
будет
умирать
от
тоски.
Ela
vai
chorar
Она
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
будет
умирать
от
тоски.
Ela
vai
chorar
Она
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
будет
умирать
от
тоски.
Ela
vai
chorar
Она
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
будет
умирать
от
тоски.
Ela
vai
chorar
Она
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
будет
умирать
от
тоски.
Ela
vai
chorar
Она
будет
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihail Plopschi, Ivanilton De Souza Lima, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.