Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Take The Girl - Live From N.Y. / Acoustic
Nimm nicht das Mädchen - Live aus N.Y. / Akustisch
Johnny's
daddy
was
takin'
him
fishin'
Johnnys
Papa
nahm
ihn
zum
Angeln
mit
When
he
was
eight
years
old
Als
er
acht
Jahre
alt
war
A
little
girl
came
through
the
front
gate
Kam
ein
kleines
Mädchen
durchs
Gartentor
Holdin'
a
fishin'
pole
Hielt
eine
Angelrute
in
der
Hand
And
his
dad
looked
down
and
smiled
Sein
Vater
lächelte
hinunter
Said,
"We
can't
leave
her
behind
Sagte:
"Wir
können
sie
nicht
zurücklassen
Son,
I
know
you
don't
want
her
to
go
Sohn,
ich
weiß,
du
willst
sie
nicht
dabei
haben
But
someday
you'll
change
your
mind"
Doch
eines
Tages
wirst
du's
anders
sehen"
And
Johnny
said
Und
Johnny
sagte
Take
Jimmy
Johnson,
take
Tommy
Thompson
Nimm
Jimmy
Johnson,
nimm
Tommy
Thompson
And
take
my
best
friend,
Bo
Und
nimm
Bo,
meinen
besten
Freund
Take
anybody
that
you
want
as
Nimm
jeden,
den
du
willst
Long
as
she
don't
go
Solange
sie
nicht
gehen
muss
Take
any
boy
in
the
world
Nimm
irgendeinen
Jungen
auf
der
Welt
Daddy,
please,
don't
take
the
girl
Papa,
bitte,
nimm
nicht
das
Mädchen
Same
old
boy,
same
sweet
girl
Derselbe
Junge,
dasselbe
süße
Mädchen
Ten
years
down
the
road
Zehn
Jahre
später
He
held
her
tight
and
kissed
her
lips
in
Er
hielt
sie
fest
und
küsste
ihre
Lippen
Front
of
the
picture
show
Vor
dem
Kinoeingang
Stranger
came
and
pulled
a
gun
Ein
Fremder
kam,
zog
eine
Pistole
He
grabbed
her
by
the
arm
Packte
sie
am
Arm
Said,
"If
you
do
what
I
tell
you
to,
there
Sagte:
"Wenn
du
tust,
was
ich
sage
There
won't
be
any
harm"
Dann
passiert
nichts"
And
Johnny
said
Und
Johnny
sagte
Take
my
money,
take
my
wallet
Nimm
mein
Geld,
nimm
meinen
Geldbeutel
And
take
my
credit
cards
Und
meine
Kreditkarten
And
here's
the
watch
that
my
grandpa
gave
me
Hier
ist
die
Uhr
von
meinem
Opa
And
here's
the
key
to
my
car
Und
hier
mein
Autoschlüssel
Mister,
give
it
a
whirl
Mister,
versuchen
Sie
es
damit
But,
please,
don't
take
the
girl
Aber
bitte,
nimm
nicht
das
Mädchen
Same
old
boy,
same
sweet
girl
Derselbe
Junge,
dasselbe
süße
Mädchen
Five
years
down
the
road
Fünf
Jahre
später
There's
gonna
be
a
little
one
and
she
Da
wird
ein
Kleines
kommen
und
sie
Says,
"It's
time
to
go"
Sagt:
"Es
ist
Zeit
zu
gehen"
The
Doctor
says,
"The
baby's
fine
Der
Arzt
sagt:
"Dem
Baby
geht
es
gut
But
you'll
have
to
leave
Doch
Sie
müssen
hinaus
'Cause
his
momma's
fadin'
fast"
and
Weil
seine
Mama
schnell
schwächer
wird"
und
Johnny
hit
his
knees
Johnny
fiel
auf
die
Knie
And
there
he
prayed
Und
da
betete
er
Take
the
very
breath
you
gave
me
Nimm
den
Atem,
den
du
mir
schenktest
And
take
the
heart
from
my
chest
Nimm
mein
Herz
aus
der
Brust
I'll
gladly
take
her
place
if
you'll
let
me
Ich
nehme
gerne
ihren
Platz
ein,
lass
es
Make
this
my
last
request
Meine
letzte
Bitte
sein
Take
me
out
of
this
world
Nimm
mich
aus
dieser
Welt
God,
please,
don't
take
the
girl
Gott,
bitte,
nimm
nicht
das
Mädchen
Johnny's
daddy
was
takin'
him
fishin'
Johnnys
Papa
nahm
ihn
zum
Angeln
mit
When
he
was
eight
years
old
Als
er
acht
Jahre
alt
war
Thank
you,
that
was
our
very
first
number
one
record
Danke,
das
war
unsere
erste
Nummer
Eins
A
long,
long
time
ago
Vor
langer,
langer
Zeit
Thank
you
all
so
much
Vielen
Dank
euch
allen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.