Tim Minchin - Airport Piano - перевод текста песни на немецкий

Airport Piano - Tim Minchinперевод на немецкий




Airport Piano
Flughafen-Klavier
I wrote this song on an airport piano
Ich schrieb dieses Lied auf einem Flughafen-Klavier
I was the guy disturbing your journey from security
Ich war der Typ, der deine Reise vom Sicherheitscheck
To gate twenty-three A
Zu Gate 23A gestört hat
Maybe you noticed me
Vielleicht hast du mich bemerkt
I wrote this song ′cause I had a spare hour
Ich schrieb dieses Lied, weil ich eine Stunde Zeit hatte
I was delayed trying to get back to my babies in Sydney
Ich hatte Verspätung, versuchte zu meinen Kindern nach Sydney zurückzukommen
And I noticed the keys so I'm writing a song
Und ich sah die Tasten, also schreibe ich ein Lied
(Singin′)
(Singend)
Women in SUV Porsches always look miserable
Frauen in SUV-Porsches sehen immer unglücklich aus
I don't know why they're so sad (don′t know why they′re so sad)
Ich weiß nicht, warum sie so traurig sind (weiß nicht, warum sie so traurig sind)
Maybe it's the calories they could′ve had
Vielleicht sind es die Kalorien, die sie hätten haben können
Filling them up with regret
Die sie mit Reue füllen
And men in cafes in ski resorts
Und Männer in Cafés in Skigebieten
Trying to connect with their sons
Versuchen, mit ihren Söhnen in Kontakt zu kommen
Look like they just wanna hit 'em
Sehen aus, als wollten sie sie schlagen
I mean I′m sure that they dig 'em underneath all the gear
Ich meine, sicher mögen sie sie unter all der Ausrüstung
A young man in Air Jordans
Ein junger Mann in Air Jordans
Just left me five dollars on the piano
Legte mir fünf Dollar auf das Klavier
What you know
Was weißt du schon
I always hated those airport pianos
Ich habe diese Flughafen-Klaviere immer gehasst
Should be a law saying playing the theme from Beverly Hills Cop
Es sollte ein Gesetz geben: Wer das Thema aus Beverly Hills Cop spielt
Will get one of your hands chopped off
Dem wird eine Hand abgehackt
I wrote this song on an airport piano
Ich schrieb dieses Lied auf einem Flughafen-Klavier
I′m out of time I just need one more little rhyme
Mir läuft die Zeit davon, ich brauche nur noch einen kleinen Reim
I gotta board that plane
Ich muss in den Flieger steigen
They're calling my name
Sie rufen meinen Namen
So I'm writing a song
Also schreibe ich ein Lied
(Singin′)
(Singend)
Women in SUV Porsches always look miserable
Frauen in SUV-Porsches sehen immer unglücklich aus
Or is it only the Botox (is it only the botox?)
Oder ist es nur das Botox (ist es nur das Botox?)
They stick in their face to keep their looks from slipping
Das sie sich ins Gesicht spritzen, um ihr Aussehen zu bewahren
They′re kicking the can down the road
Sie schieben das Problem vor sich her
And men in mansions on cul-de-sacs
Und Männer in Villen in Sackgassen
Having their midlife affairs
Die ihre Midlife-Affären haben
With the wife of a banker (with the wife of a banker)
Mit der Frau eines Bankers (mit der Frau eines Bankers)
While the banker is banging Bianca
Während der Banker mit Bianca schläft
But sadly they're still gonna die
Aber leider werden sie trotzdem sterben
A guy buying Subway
Ein Typ, der Subway kauft
Anxiously digs through his cabin bag
Durchwühlt nervös seine Kabinentasche
Smiles when his wallet is found
Lächelt, als er sein Portemonnaie findet
Pays for his six-inch
Bezahlt sein 15-cm-Sandwich
Then forgets that his bag is unzipped
Vergisst dann, dass seine Tasche offen ist
So the contents of it
Also ergießt sich der Inhalt
Is disgorged
Auf den Boden
And a jar of Viagra spills onto the ground
Und ein Glas Viagra fällt auf den Boden
(So it goes)
(So ist das Leben)
Women in SUV Porsches always look miserable
Frauen in SUV-Porsches sehen immer unglücklich aus
And I know why they′re so sad
Und ich weiß, warum sie so traurig sind
They thought they'd be happier than they were in their Fords
Sie dachten, sie wären glücklicher als in ihren Fords
But now they′re bored of their Porsches
Aber jetzt sind sie ihrer Porsches überdrüssig
And they're looking for more
Und sie suchen nach mehr
They′re out there shopping for more
Sie sind draußen und kaufen mehr
And their husband's so fat in his new Lycra shorts
Und ihr Mann ist so fett in seinen neuen Lycra-Shorts
Trying to pedal his way back to ninety-four
Versucht, sich zurück ins Jahr '94 zu radeln
Trying to wind back the clock to before
Versucht, die Uhr zurückzudrehen, bevor
To before they had this boat and this house
Bevor sie dieses Boot und dieses Haus hatten
And this buy-to-let mortgage
Und diese Buy-to-Let-Hypothek
To before they had bought all the things that they thought
Bevor sie all die Dinge gekauft hatten, von denen sie dachten
Would fill up the hole but the goal keeps receding
Dass sie das Loch füllen würden, aber das Ziel rückt weiter weg
And his hair is receding there's this book he′s been reading for
Und sein Haar schwindet, da ist dieses Buch, das er seit
Six months but the words just swim round the pages
Sechs Monaten liest, aber die Worte verschwimmen auf den Seiten
And God it′s been ages since they made love
Und Gott, es ist so lange her, seit sie Liebe gemacht haben
And the kids are on drugs
Und die Kinder sind auf Drogen
With their ADHD and their anxiety
Mit ihrem ADHS und ihrer Angst
And their music is shit
Und ihre Musik ist scheiße
And the time just keeps slipping away
Und die Zeit verrinnt einfach
But I'm sitting here playing and singing
Aber ich sitze hier, spiele und singe
And they are calling my name
Und sie rufen meinen Namen
′Cause your flight's gotta go when your flight′s gotta go
Denn dein Flug muss gehen, wenn dein Flug muss gehen
And I wrote this song on an airport piano
Und ich schrieb dieses Lied auf einem Flughafen-Klavier





Авторы: Tim Minchin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.