Текст и перевод песни Tim Minchin - Cheese
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
four-
Раз,
два,
три,
четыре-
I
love
cheese,
but
it′s
plain
to
see
Я
люблю
сыр,
но,
очевидно,
That
cheese...
doesn't
love
me
Что
сыр...
не
любит
меня
I
am
such
a
fool
in
love
Я
такой
дурак
влюбленный
I
just
cannot
get
enough
Я
просто
не
могу
насытиться
But
it′s
an
unrequited
love
Но
это
безответная
любовь
I
can
feel
it
in
my
guts
Я
чувствую
это
нутром
I
spend
the
nights,
tossing
and
turning
Я
провожу
ночи,
ворочаясь
и
крутясь
My
stomach
is
churning
Мой
живот
бурлит
My
heart
is
a-burning
Мое
сердце
горит
My
nightmares
are
turning
upon
me
and
shame
me
Мои
кошмары
оборачиваются
против
меня
и
стыдят
меня
To
drive
me
insane,
oh
the
pain,
I
complain,
on
my
brain
Сводят
меня
с
ума,
о,
боль,
я
жалуюсь,
в
моем
мозгу
And
I
wake
up,
with
sweat
on
my
brow
И
я
просыпаюсь
с
потом
на
лбу
I
know
I
gotta
give
it
up
and
I
must
do
it
now
Я
знаю,
что
должен
бросить
это,
и
я
должен
сделать
это
сейчас
But
instead
in
the
morning
when
my
wife
is
gone
Но
вместо
этого
утром,
когда
моей
жены
нет
дома
I
find
myself
back
on
cheese###.com
Я
снова
оказываюсь
на
cheese###.com
And
I
know
that
it's
wrong
but
I'm
soon
navigating
И
я
знаю,
что
это
неправильно,
но
я
вскоре
перехожу
To
real
mature
stuff
and
skanky
old
ladies
К
действительно
выдержанным
сортам
и
старым
вонючкам
Feeding
my
fetish
for
fettered
old
fetta
Питая
свой
фетиш
к
заплесневелой
старой
фете
Photos
of
friesian
on
beds
of
bruschetta
Фотографии
фризского
сыра
на
ложе
из
брускетты
The
worse
they
smell,
the
more
they
swing
Чем
хуже
они
пахнут,
тем
больше
меня
к
ним
тянет
The
faster
the
speed,
my
mouth
gets
wet,
oh
god!
Чем
быстрее
скорость,
тем
сильнее
у
меня
текут
слюнки,
о
боже!
J′adore
le
fromage
J′adore
le
fromage
Mais
le
fromage
ne
pas
adore
me
Mais
le
fromage
ne
pas
adore
me
Rien,
je
ne
regrette
rien
Rien,
je
ne
regrette
rien
′Cept
perhaps
last
night's
half-wheel
of
double
cream
brie
Кроме,
пожалуй,
вчерашней
половинки
круга
бри
с
двойными
сливками
Trying
to
replace
my
fondues
with
fon-don′ts
Пытаюсь
заменить
свои
фондю
на
"фон-нельзя"
Trying
to
develop
strength
of
will,
but
I
know
that
I
won't
Пытаюсь
развить
силу
воли,
но
знаю,
что
не
смогу
I
have
found
love
is
never
fair
Я
понял,
что
любовь
никогда
не
бывает
справедливой
We
should
be
such
a
marvellous
pair
Мы
должны
быть
такой
замечательной
парой
But
each
time
I
bring
her
home
she
goes
and
renders
me
comatose
Но
каждый
раз,
когда
я
приношу
ее
домой,
она
вводит
меня
в
кому
And
leaves
me
self
loathing
slumped
on
my
chair
И
оставляет
меня
в
состоянии
самобичевания,
упавшим
на
стул
I
cannot
camen-bear
it
anymore
Я
больше
не
могу
это
выносить
(camen-bear
- игра
слов
с
camembert)
E-damn
you,
mon
amour
Будь
ты
проклята,
моя
любовь
Everytime
I
lead
you
through
the
door
Каждый
раз,
когда
я
впускаю
тебя
в
дверь
I
end
up
curled
up
on
the
floor
Я
оказываюсь
свернувшимся
калачиком
на
полу
Oh
god,
my
poor
heart
is
too
sore,
so
no
more!
О
боже,
мое
бедное
сердце
слишком
болит,
так
что
больше
не
надо!
But
before
I
give
you
up,
I
just
need
one
more
tiny
taste
Но
прежде
чем
я
откажусь
от
тебя,
мне
просто
нужен
еще
один
крошечный
кусочек
To
leave
you
like
this,
would
be
a
criminal
waste
Оставить
тебя
вот
так
было
бы
преступной
расточительностью
Just
one
more
tiny
taste,
darling
please
Еще
один
маленький
кусочек,
милая,
прошу
Just
one
more
little
sliver
of
C-H-E-E-S-E
Еще
один
маленький
ломтик
С-Ы-Р-А
Funky,
funky,
funky,
funky
cheese
Вонючий,
вонючий,
вонючий,
вонючий
сыр
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Minchin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.