Текст и перевод песни Tim Minchin - Leaving LA
Check
the
locks
and
leave
the
keys
Проверь
замки
и
оставь
ключи.
Mouldy
bath
masked
with
Febreze
Заплесневелая
ванна,
замаскированная
Фебрезом.
Something's
dead
behind
the
refrigerator
Что-то
мертвое
за
холодильником.
Some
poor
fuck
will
deal
with
it
later
Какой
нибудь
бедолага
разберется
с
этим
позже
I've
spent
the
last
ten
weeks
Я
провел
последние
десять
недель.
Squeezing
out
the
sponge
of
friendships
plugging
leaks
Выжимание
губки
дружбы
затыкание
утечек
I've
talked
until
there's
no
more
to
say
Я
говорил
до
тех
пор,
пока
больше
нечего
было
сказать.
I'm
leaving
LA
Я
уезжаю
из
Лос
Анджелеса
I'm
leaving
LA
Я
уезжаю
из
Лос
Анджелеса
And
the
tourists
say
А
туристы
говорят:
Please
give
me
the
direction
to
the
Hollywood
sing
Пожалуйста,
дайте
мне
направление
к
голливудской
песне.
I've
always
dreamt
of
coming
here
to
see
the
Hollywood
sing
Я
всегда
мечтал
приехать
сюда,
чтобы
увидеть,
как
поет
Голливуд.
But
on
their
way
back
down
we'll
ask
did
you
have
a
good
time
Но
на
обратном
пути
мы
спросим
хорошо
ли
вы
провели
время
They'll
say
it's
just
some
fucking
letters
on
a
hill
Они
скажут,
что
это
просто
какие-то
чертовы
буквы
на
холме.
I
wander
through
the
Bronson
Caves
Я
брожу
по
пещерам
Бронсона.
One
more
OK
coffee
at
the
Oaks
Gourmet
Еще
один
хороший
кофе
в
ресторане
Oaks
Gourmet
I'll
watch
the
players
at
the
UCB
Я
буду
наблюдать
за
игроками
в
UCB.
Trying
to
improvise
their
way
out
of
ennui
Пытаются
сымпровизировать,
как
избавиться
от
скуки.
Walking
trails
in
the
creeping
dark
Пешеходные
тропы
в
ползущей
темноте
Up
to
the
observatory
in
Griffith
Park
До
обсерватории
в
Гриффит-парке.
There's
too
much
light
for
stars
anyway
В
любом
случае,
для
звезд
слишком
много
света.
I'm
getting
out
of
this
place
Я
выбираюсь
из
этого
места.
I'm
leaving
LA
Я
уезжаю
из
Лос
Анджелеса
I'm
leaving
LA
Я
уезжаю
из
Лос
Анджелеса
And
the
studio
executives
who
never
made
a
thing
И
руководители
студии,
которые
никогда
ничего
не
делали.
Blaming
others
for
their
failures
taking
credit
for
their
wins
Обвиняя
других
в
их
неудачах,
принимая
заслуги
за
их
победы.
Wiping
the
blood
of
dumb
artists
from
their
chins
singing
Стирая
кровь
тупых
артистов
с
их
подбородков,
они
поют:
Kid
you
oughtn't
take
it
personally
Малыш,
не
принимай
это
на
свой
счет.
On
Hollywood
and
Vine
a
dime-store
Spiderman
На
Голливудской
и
Вайн-стрит
Человек-Паук
из
дешевого
магазина.
Shouting
at
a
stoned
Emma
Stone
dressed
a
la
La
La
Land
Кричу
на
обдолбанную
Эмму
Стоун
одетую
а
ля
ля
Лэнд
And
in
the
distance
in
both
its
glorious
dimensions
И
вдалеке
в
обоих
его
великолепных
измерениях.
The
sign
projects
its
shadow
on
the
hill
Знак
отбрасывает
тень
на
холм.
Rushing
by
machine-gunned
cops
at
LAX
Проносясь
мимо
полицейских
с
автоматами
в
Лос-Анджелесе
Malfunctioning
departure
board
says
we're
boarding
next
Неисправная
посадочная
доска
говорит,
что
мы
садимся
следующим.
Belt
off
shoes
off
jacket
off
hat
Ремень
снял
обувь
снял
куртку
снял
шляпу
Don't
need
that
attitude
but
I
quite
enjoy
the
subsequent
pat
down
Мне
не
нужно
такое
отношение
но
я
вполне
наслаждаюсь
последующим
обыском
And
I'm
sat
down
И
я
сел.
As
the
A380
engine
roars
Как
ревет
двигатель
А380
Pushed
backwards
as
this
tube
of
monkeys
rumbles
forwards
Толкают
назад,
когда
эта
обезьянья
трубка
грохочет
вперед.
Looking
forward
to
Жду
с
нетерпением
Another
twenty
hours
on
a
plane
Еще
двадцать
часов
в
самолете.
Nothing
but
shit
films
and
my
brain
Ничего
кроме
дерьмовых
фильмов
и
моего
мозга
I've
been
going
slowly
insane
Я
медленно
схожу
с
ума.
I've
seen
your
sport
and
I
don't
wanna
play
Я
видел
твой
спорт
и
не
хочу
играть.
I'm
getting
out
of
this
place
Я
выбираюсь
из
этого
места.
I'm
getting
out
of
this
place
Я
выбираюсь
из
этого
места.
I'm
leaving
LA
Я
уезжаю
из
Лос
Анджелеса
And
the
actors
at
Gratitude
drinking
undrinkable
juice
А
актеры
в
благодарность
пьют
непьющий
сок.
And
the
agents
taking
ten
percent
in
their
sneakers
and
suits
И
агенты
берут
десять
процентов
в
своих
кроссовках
и
костюмах.
And
the
writers
in
their
Teslas
trying
to
punch
up
Act
One
И
писатели
в
своих
Теслах
пытаются
пробить
первый
акт.
Driving
home
on
the
101
in
the
relentless
fucking
sun
Еду
домой
по
шоссе
101
под
безжалостным
гребаным
солнцем
And
the
needy
and
the
greedy
and
the
homeless
and
horny
И
нуждающиеся
и
жадные
и
бездомные
и
похотливые
And
the
deals
done
on
treadmills
at
ten
to
six
in
the
morning
И
сделки,
заключаемые
на
беговых
дорожках
с
десяти
до
шести
утра.
And
the
Captain's
on
the
PA
saying
look
for
the
sing!
А
капитан
по
радио
говорит:
"ищи
песню!"
But
I
find
it's
just
some
fucking
letters
on
the
hill
Но
я
нахожу,
что
это
просто
какие-то
чертовы
буквы
на
холме.
Just
some
really
ugly
letter
on
a
pretty
ugly
hill
Просто
какое-то
действительно
уродливое
письмо
на
довольно
уродливом
холме.
I'm
leaving
LA
Я
уезжаю
из
Лос
Анджелеса
I'm
leaving
L...
Я
ухожу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Minchin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.