Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
two
lane
a
little
map
dot
Eine
zweispurige
Straße,
ein
kleiner
Punkt
auf
der
Karte
A
little
spray
paint
a
little
bird
shot
Etwas
Sprühfarbe,
ein
wenig
Schrot
Just
down
down
down
that
road
Einfach
immer
weiter
die
Straße
runter
There's
a
first
beer
and
a
first
kiss
Da
gibt's
das
erste
Bier
und
den
ersten
Kuss
Where
my
first
truck
hit
a
first
ditch
Wo
mein
erstes
Auto
im
Graben
landete
Where
boys
like
me
call
home
Wo
Jungs
wie
ich
Zuhause
sind
Times
like
these
you
line
em
up
In
Zeiten
wie
diesen
stellst
du
sie
in
Reih
und
Glied
And
damn
yourself
for
growing
up
Und
verfluchst
dich
dafür,
erwachsen
zu
sein
And
finding
out
what's
on
the
other
side
Und
herauszufinden,
was
auf
der
anderen
Seite
ist
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
And
didn't
have
a
care
in
this
ol
world
Und
uns
keine
Sorgen
in
dieser
alten
Welt
machten
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Underneath
that
big
sky
bridge
Unter
dieser
großen
Himmelsbrücke
When
love
and
life
were
simple
Als
Liebe
und
Leben
einfach
waren
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
Turned
18
said
I
had
enough
Mit
18
sagte
ich,
ich
hab
genug
Threw
a
middle
finger
and
a
lot
of
dust
Zeigte
den
Mittelfinger
und
wirbelte
viel
Staub
auf
And
I
left
this
nowhere
town
Und
verließ
diese
Nichtsnutz-Stadt
Now
sun
sets
on
concrete
Jetzt
geht
die
Sonne
über
Beton
unter
And
it
don't
feel
like
home
to
me
Und
es
fühlt
sich
nicht
wie
Zuhause
an
This
life
just
got
too
loud
Dieses
Leben
ist
einfach
zu
laut
geworden
Times
like
these
you
line
em
up
In
Zeiten
wie
diesen
stellst
du
sie
in
Reih
und
Glied
And
damn
yourself
for
growing
up
Und
verfluchst
dich
dafür,
erwachsen
zu
sein
And
finding
out
what's
on
the
other
side
Und
herauszufinden,
was
auf
der
anderen
Seite
ist
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
And
didn't
have
a
care
in
this
ol
world
Und
uns
keine
Sorgen
in
dieser
alten
Welt
machten
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Underneath
that
big
sky
bridge
Unter
dieser
großen
Himmelsbrücke
When
love
and
life
were
simple
Als
Liebe
und
Leben
einfach
waren
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
And
didn't
have
a
care
in
this
ol
world
Und
uns
keine
Sorgen
in
dieser
alten
Welt
machten
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Underneath
that
big
sky
bridge
Unter
dieser
großen
Himmelsbrücke
When
love
and
life
were
simple
Als
Liebe
und
Leben
einfach
waren
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
And
didn't
have
a
care
in
this
ol
world
Und
uns
keine
Sorgen
in
dieser
alten
Welt
machten
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Underneath
that
big
sky
bridge
Unter
dieser
großen
Himmelsbrücke
When
love
and
life
were
simple
Als
Liebe
und
Leben
einfach
waren
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Take
me
back
Bring
mich
zurück
Back
when
we
were
river
kids
Zurück,
als
wir
Flusskinder
waren
And
didn't
have
a
care
in
this
ol
world
Und
uns
keine
Sorgen
in
dieser
alten
Welt
machten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.