Текст и перевод песни Tim O'Brien - Forty-Nine Keep On Talkin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty-Nine Keep On Talkin'
Сорок девятый продолжает говорить
Left
the
cold
and
rain
behind,
I
drove
out
west
to
Memphis
Оставил
позади
холод
и
дождь,
укатил
на
запад,
в
Мемфис,
South
across
the
Mississippi
line,
I
rolled
my
window
down
На
юг,
пересекая
Миссисипи,
опустил
стекло,
Big
river
runnin'
on
my
right,
turtles
on
the
banks
a
walkin'
Широкая
река
течёт
справа,
черепахи
гуляют
по
берегам,
Don't
know
how
far
I'm
gonna
get
tonight,
forty-nine
keep
on
talkin'
Не
знаю,
как
далеко
заеду
сегодня
вечером,
сорок
девятый
продолжает
говорить.
Some
roads
are
made
for
drivin'
fast,
some
roads
are
made
for
walkin'
По
одним
дорогам
нужно
мчаться,
по
другим
- идти
пешком,
Some
roads
are
made
to
ease
my
mind,
forty-nine
keep
on
talkin'
А
по
некоторым
нужно
ехать,
чтобы
успокоить
душу,
сорок
девятый
продолжает
говорить.
Me
and
her
we
called
it
love,
what
the
hell
did
it
matter
Мы
с
ней
называли
это
любовью,
но
какая,
чёрт
возьми,
разница,
But
when
the
pushin'
came
to
shove,
I
didn't
have
much
to
say
Ведь
когда
дело
дошло
до
драки,
мне
было
нечего
сказать.
I
guess
I'm
better
off
on
my
own,
no
she
won't
hear
me
knockin'
Наверное,
мне
лучше
одному,
она
не
услышит,
как
я
стучу,
This
west
bound
lane
is
gonna
be
my
home,
forty-nine
keep
on
talkin'
Эта
дорога
на
запад
станет
моим
домом,
сорок
девятый
продолжает
говорить.
See
the
black
girl
with
long
blonde
hair,
up
on
top
of
the
levee
Вижу
чёрную
девушку
с
длинными
светлыми
волосами
на
вершине
дамбы,
What's
she
thinkin'
'bout
standin
there,
what
does
she
see
today
О
чём
она
думает,
стоя
там?
Что
она
видит
сегодня?
Dusty
haze
in
the
settin'
sun,
crows
on
the
wires
watchin'
Пыльная
дымка
в
закатном
солнце,
вороны
наблюдают
с
проводов,
I
let
two
miles
turn
into
twenty-one,
forty-nine
keep
on
talkin'
Я
позволил
двум
милям
превратиться
в
двадцать
одну,
сорок
девятый
продолжает
говорить.
Some
roads
are
made
for
drivin'
fast,
some
roads
are
made
for
walkin'
По
одним
дорогам
нужно
мчаться,
по
другим
- идти
пешком,
This
might
be
the
road
to
ease
my
mind,
forty-nine
keep
on
talkin'
Возможно,
это
та
самая
дорога,
которая
успокоит
мою
душу,
сорок
девятый
продолжает
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Page O'brien, Ray Bonneville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.