Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardian Angel
Schutzengel
I
guess
there's
no
time
Ich
glaube,
es
gibt
keinen
Moment,
When
I
can't
recall
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
That
picture
hanging
up
there
on
the
wall
an
dieses
Bild,
das
dort
an
der
Wand
hängt
Of
a
little
girl
walking
von
einem
kleinen
Mädchen,
das
geht
By
a
snake
in
the
grass
an
einer
Schlange
im
Gras
vorbei
And
her
Guardian
Angel
is
guiding
her
past
und
ihr
Schutzengel
führt
sie
sicher
vorbei.
Well,
I
lost
a
big
sister
Nun,
ich
habe
eine
große
Schwester
verloren,
When
the
picture
was
new
als
das
Bild
neu
war
Nineteen
fifty-six
just
before
I
turned
two
Neunzehnhundertsechsundfünfzig,
kurz
bevor
ich
zwei
wurde.
I
took
part
of
my
memory,
Ich
nahm
Bruchstücke
meiner
Erinnerung,
Added
stories
and
things
fügte
Geschichten
und
anderes
hinzu
I
made
her
my
Angel,
she
has
her
own
wings
Ich
machte
sie
zu
meinem
Engel,
sie
hat
ihre
eigenen
Flügel
I
made
her
my
Angel,
she
has
her
own
wings
Ich
machte
sie
zu
meinem
Engel,
sie
hat
ihre
eigenen
Flügel.
She
would
have
held
my
hand,
Sie
hätte
meine
Hand
gehalten,
She
would
have
called
my
name
sie
hätte
meinen
Namen
gerufen
Too
young
to
remember
I
miss
her
the
same
Zu
jung,
um
mich
zu
erinnern,
vermisse
ich
sie
doch
genauso
My
Guardian
Angel,
I
miss
her
the
same
Mein
Schutzengel,
ich
vermisse
sie
genauso.
Don't
know
much
about
her
Weiß
nicht
viel
über
sie
There's
not
much
to
know
Es
gibt
nicht
viel
zu
wissen
Just
six
years
of
living
then
she
had
to
go
Nur
sechs
Jahre
Leben,
dann
musste
sie
gehen.
My
parents
they
grieved
Meine
Eltern
trauerten
Somehow
they
moved
on
Irgendwie
machten
sie
weiter
And
I
grew
up
knowing
my
sister
was
gone
Und
ich
wuchs
auf
und
wusste,
meine
Schwester
war
fort.
I
found
an
old
letter
Ich
fand
einen
alten
Brief,
That
my
mom
wrote
that
year
den
meine
Mutter
in
jenem
Jahr
schrieb
And
each
time
I
read
it
I
shed
a
new
tear
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
lese,
vergieße
ich
eine
neue
Träne.
It
helps
me
to
feel
some
Es
hilft
mir
zu
fühlen,
Of
what
my
parents
felt
then
was
meine
Eltern
damals
fühlten
I
think
of
my
own
kids
and
feel
it
again
Ich
denke
an
meine
eigenen
Kinder
und
fühle
es
wieder
I
think
of
my
own
kids
and
feel
it
again
Ich
denke
an
meine
eigenen
Kinder
und
fühle
es
wieder.
I
would
have
held
her
hand
Ich
hätte
ihre
Hand
gehalten
I
know
I
called
her
name
Ich
weiß,
ich
rief
ihren
Namen
My
Guardian
Angel
I
miss
her
the
same
Mein
Schutzengel,
ich
vermisse
sie
genauso.
She
would
have
held
my
hand
Sie
hätte
meine
Hand
gehalten
She
would
have
called
my
name
Sie
hätte
meinen
Namen
gerufen
Too
young
to
remember
her,
miss
her
the
same
Zu
jung,
um
mich
an
sie
zu
erinnern,
vermisse
ich
sie
doch
genauso
My
Guardian
Angel,
I
miss
her
the
same
Mein
Schutzengel,
ich
vermisse
sie
genauso.
I
guess
there's
no
time
Ich
glaube,
es
gibt
keinen
Moment,
When
I
can't
recall
an
den
ich
mich
nicht
erinnere
The
picture
a
hanging
up
there
on
the
wall
an
das
Bild,
das
dort
an
der
Wand
hängt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim O'brien
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.