Текст и перевод песни Tim Taylor - Alles andere als arm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles andere als arm
Всё, кроме бедного
Tja,
ich
hab
mich
leider
nie
damit
beschäftigt
und
geplant
Да,
я,
к
сожалению,
никогда
этим
не
занимался
и
не
планировал,
Und
jetzt
krieg
ich
die
Rechnungen
jedes
Jahr
И
теперь
я
получаю
счета
каждый
год.
In
dem
ich
lieber
rappte
statt
meinen
Werdegang
zu
planen
В
то
время,
когда
я
предпочитал
читать
рэп,
вместо
того
чтобы
планировать
свою
карьеру,
Macht
sich
heute
bemerkbar
in
meinen
Kontozahlen
Сегодня
это
отражается
на
состоянии
моего
счета.
Doch
egal,
ich
hab
ein
erfülltes
Leben
Но
неважно,
у
меня
насыщенная
жизнь.
Sitze
in
der
Bahn
und
weiß
irgendwie
wird
sich
alles
regeln
Сижу
в
поезде
и
знаю,
что
всё
как-нибудь
уладится.
Klar,
ich
verdiene
eher
wenig
und
die
Wege
die
ich
nehme
sind
für
jeden
zu
betreten
Конечно,
я
зарабатываю
довольно
мало,
и
пути,
которыми
я
иду,
открыты
для
каждого,
Und
begehbar,
aber
ganz
egal
wo
ich
auch
bin
И
проходимы,
но
где
бы
я
ни
был,
Scheinbar
kommt
da
niemand
hin,
immer
wieder
befind'
Кажется,
туда
никто
не
приходит,
я
снова
и
снова
оказываюсь
Ich
mich
allein
auf
weiter
Flur
und
drehe
meine
Runden
Один
на
просторе
и
брожу
кругами.
Nur
ich
und
die
Natur
und
die
Lieder
eines
Vagabunden
Только
я
и
природа,
и
песни
бродяги.
Ich
hab
mein
Glück
gefunden,
und
werd'
es
wieder
finden
Я
нашёл
своё
счастье
и
найду
его
снова,
Denn
ich
war
nie
gebunden,
an
materielle
Dinge
Ведь
я
никогда
не
был
привязан
к
материальным
вещам.
Wenn
es
so
ist
das
euch
das
Geld
Sicherheit
gibt
dann
Если
вам
деньги
дают
чувство
безопасности,
тогда,
Hab
ich
scheinbar
Angst
vor
nix!
Похоже,
я
ничего
не
боюсь!
Denn
ich
hab
heute
Nacht
einen
Platz
zum
schlafen
gehabt
Ведь
у
меня
сегодня
ночью
было
где
спать,
Salz,
Wasser
und
'ne
Packung
Nudeln
machten
mich
satt
Соль,
вода
и
пачка
макарон
насытили
меня.
Und
jetzt
sitz'
ich
hier
zufrieden
mit
vollgeschlagenem
Magen
И
теперь
я
сижу
здесь
довольный,
с
полным
желудком,
Und
fühl
mich
alles
andere
als
arm
И
чувствую
себя
всем,
кроме
бедного.
Und
ich
fahr'
mit
dem
Wochenendticket
durch
deine
Stadt
И
я
еду
по
твоему
городу
с
выходным
билетом,
Und
kritzel'
nebenbei
Gedichte
aufs
Blatt
И
попутно
пишу
стихи
на
листке
бумаги.
Das
Paar
Schuhe
und
der
Mantel
den
ich
trag'
halten
mich
warm
Пара
обуви
и
пальто,
которые
я
ношу,
согревают
меня.
Tja,
ich
bin
alles
andere
als
arm
Да,
я
всё,
кроме
бедного.
Ich
bin
reich
an
Gedanken
Я
богат
мыслями,
Ein
ganzes
Reich
voller
Fantastereien
ohne
Grenzen
oder
Schranken
Целое
царство
фантазий
без
границ
и
преград,
Ohne
feste
Gesetze
und
ohne
Regeln
oder
etwas
Без
строгих
законов
и
без
правил,
Das
mich
davon
abhält
diesen
schönen
Weg
fortzusetzen
Которые
мешают
мне
продолжать
этот
прекрасный
путь.
Mir
geht's
echt
nicht
schlecht,
ich
musste
nie
Hunger
leiden
Мне
действительно
неплохо,
мне
никогда
не
приходилось
голодать,
Und
eigentlich
weiß
ich
gar
nicht
was
es
heißt,
arm
zu
sein
И
на
самом
деле
я
даже
не
знаю,
что
значит
быть
бедным.
Manche
Menschen
verzweifeln
weil
sie
nichts
zu
beißen
haben
Некоторые
люди
отчаиваются,
потому
что
им
нечего
есть,
Deshalb
siehst
du
mich
nicht
einmal
beklagen
über
meine
Lage
Поэтому
ты
не
увидишь,
как
я
жалуюсь
на
своё
положение.
In
unseren
Breitengraden
gibt
es
viele
die
viel
Scheine
haben
В
наших
широтах
много
тех,
у
кого
много
денег,
Während
die
am
anderen
Ende
der
Welt
in
der
Scheiße
baden
В
то
время
как
на
другом
конце
света
люди
купаются
в
дерьме.
Allein
die
Tatsache
treibt
einen
sicher
in
den
Wahnsinn
Один
этот
факт,
безусловно,
сводит
с
ума.
Ich
bin
froh
nicht
allzu
zu
viel
zu
tun
zu
haben
mit
dem
Schwachsinn
Я
рад,
что
мне
не
приходится
иметь
много
общего
с
этой
ерундой.
Wie
will
man
wahre
Werte
wahren,
wenn
Как
можно
сохранить
истинные
ценности,
если
Alles
vom
Marktwert
der
Ware
abhängt
Всё
зависит
от
рыночной
стоимости
товара?
Bin
nicht
arm,
nur
ein
Junge
mit
ein
paar
unprofitablen
Ideen
Я
не
бедный,
просто
парень
с
несколькими
невыгодными
идеями,
Aber
dieser
Junge
weiß
was
zählt!
Но
этот
парень
знает,
что
по-настоящему
важно!
Denn
ich
hab
heute
Nacht
einen
Platz
zum
schlafen
gehabt
Ведь
у
меня
сегодня
ночью
было
где
спать,
Salz,
Wasser
und
'ne
Packung
Nudeln
machten
mich
satt
Соль,
вода
и
пачка
макарон
насытили
меня.
Und
jetzt
sitz'
ich
hier
zufrieden
mit
vollgeschlagenem
Magen
И
теперь
я
сижу
здесь
довольный,
с
полным
желудком,
Und
fühl
mich
alles
andere
als
arm
И
чувствую
себя
всем,
кроме
бедного.
Und
ich
fahr'
mit
dem
Wochenendticket
durch
deine
Stadt
И
я
еду
по
твоему
городу
с
выходным
билетом,
Und
kritzel'
nebenbei
Gedichte
aufs
Blatt
И
попутно
пишу
стихи
на
листке
бумаги.
Das
Paar
Schuhe
und
der
Mantel
den
ich
trag'
halten
mich
warm
Пара
обуви
и
пальто,
которые
я
ношу,
согревают
меня.
Tja,
ich
bin
alles
andere
als
arm
Да,
я
всё,
кроме
бедного.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.