Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just for Tonight
Nur für heute Nacht
I
said:
"What's
your
name"
Ich
sagte:
"Wie
heißt
du?"
She
said:
"Here's
your
answer"
Sie
sagte:
"Hier
ist
deine
Antwort"
She'll
put
you
in
a
trance,
just
like
Charles
Manson
Sie
wird
dich
in
Trance
versetzen,
genau
wie
Charles
Manson
I
met
her
in
Kansas
Ich
traf
sie
in
Kansas
I
was
down
on
my
love
Ich
war
am
Boden
zerstört
mit
meiner
Liebe
She
gave
me
a
ride
in
her
Chevrolet
pick-up
truck
Sie
gab
mir
eine
Mitfahrgelegenheit
in
ihrem
Chevrolet
Pick-up
She
said:
"Come
on
boy,
I
know
your
game,
Sie
sagte:
"Komm
schon,
Junge,
ich
kenne
dein
Spiel,
Ya'll
talk
a
little
different,
but
you're
all
the
same"
Ihr
redet
alle
ein
bisschen
anders,
aber
ihr
seid
alle
gleich"
She
said:
"I
shouldn't
take
you
home,
but
I
probably
will"
Sie
sagte:
"Ich
sollte
dich
nicht
nach
Hause
bringen,
aber
ich
werde
es
wahrscheinlich
tun"
She
lives
six
blocks
up
this
street,
she
rides
up
Gervais's
hill
Sie
wohnt
sechs
Blocks
die
Straße
hoch,
sie
fährt
den
Gervais-Hügel
hinauf
Baby,
I
want
you
Baby,
ich
will
dich
Baby,
I
need
you
Baby,
ich
brauche
dich
Baby,
I
love
you
Baby,
ich
liebe
dich
Just
for
tonight
Nur
für
heute
Nacht
I've
been
in
the
city
with
all
the
saints
and
insane
Ich
war
in
der
Stadt
mit
all
den
Heiligen
und
Verrückten
I
visit
the
dead
and
all
the
tombstones
were
painted
Ich
besuchte
die
Toten
und
alle
Grabsteine
waren
bemalt
It
was
20
below
out
all
night
Es
waren
minus
20
Grad
die
ganze
Nacht
Then
next
day
I
gotta
go
Am
nächsten
Tag
muss
ich
gehen
Joey
Ramone
was
right
Joey
Ramone
hatte
Recht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cynthia Weil, Brian Keith Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.