Timal feat. Maes - Ailleurs (feat. Maes) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal feat. Maes - Ailleurs (feat. Maes)




Ailleurs (feat. Maes)
Elsewhere (feat. Maes)
Hey, c'est Don Ti' à l'appareil
Hey, it's Don Ti' on the phone
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I've been wandering all night
Et j'veux pas renter, pour l'instant faut de la maille
And I don't want to go home, right now we need the cash
J'suis dans un bolide noir comme mon cœur
I'm in a black car like my heart
Elle veut la monnaie, pas les appels manqués
She wants the money, not the missed calls
Drogue et tar-pé collés sur mon corps
Drugs and tar stuck to my body
Comme Pablo Escobar faut dinero planqué
Like Pablo Escobar, gotta have dinero stashed
On raconte nos vies, on encule le commissaire
We tell our lives, we screw the commissioner
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I've got the whole outfit, don't worry, I know how to do it
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Every night, under the influence, now you know how it is
Et comme les auditions, pas besoin de tes commentaires
And like auditions, no need for your comments
On raconte nos vies, on encule le commissaire
We tell our lives, we screw the commissioner
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I've got the whole outfit, don't worry, I know how to do it
Tous les soirs, sous tise, maintenant, tu sais comment c'est
Every night, under the influence, now you know how it is
Et comme les auditions, pas besoin d'tes commentaires
And like auditions, no need for your comments
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I've been wandering all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not there anymore, you can look for me
Il faut que j'recompte toute la maille
I have to count all the cash
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm busted, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to sing opera
Sur le terrain, numéro 10 comme Pelé
On the field, number 10 like Pelé
T-MAX, calibré (squa)
T-MAX, calibrated (squad)
J'ai pensé à l'faire toute la night (piou, piou, piou, piou)
I thought about doing it all night (pew, pew, pew, pew)
Visière teintée, la kalash' troue ton pare-balles
Tinted visor, the Kalashnikov pierces your bulletproof vest
Mon son est partout comme le cul de ta sœur
My sound is everywhere like your sister's ass
Elle mérite l'hôtel Ibis, elle veut l'classe C
She deserves the Ibis hotel, she wants the C-Class
J'ai lâché l'école, jeté l'classeur
I dropped out of school, threw away the binder
Deux kilos d'zipette, l'affaire n'est pas classée
Two kilos of coke, the case is not closed
Tu connais nos vies, sur moi, j'ai calé mon fer
You know our lives, I've got my iron on me
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I've got the whole outfit, don't worry, I know how to do it
J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh, ils sont bons qu'à plainter
I'm at 36, I've got my weed on me, they're good for nothing but complaining
Tu connais nos vies, sur moi, j'ai calé mon fer
You know our lives, I've got my iron on me
J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire
I've got the whole outfit, don't worry, I know how to do it
J'suis au 36 sur moi j'ai calé mon teh, ils sont bons qu'à plainter
I'm at 36, I've got my weed on me, they're good for nothing but complaining
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I've been wandering all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not there anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I have to count all the cash
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois interpellé
I'm busted, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to sing opera
Sur le terrain, numéro 10 comme Pelé
On the field, number 10 like Pelé
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
J'suis ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs
I'm elsewhere, elsewhere, elsewhere, elsewhere
Non, j'suis pas rentré, j'ai baraude toute la night
No, I didn't come home, I've been wandering all night
J'suis plus là, tu peux chercher
I'm not there anymore, you can look for me
Il faut qu'j'recompte toute la maille
I have to count all the cash
J'suis sur le retour, j'suis passé par Marbella
I'm on my way back, I went through Marbella
J'suis cramé, tous les deux mois, interpellé
I'm busted, every two months, arrested
La balle est sortie, tu vas faire de l'opéra
The bullet is out, you're going to sing opera
Sur le terrain, numéro 10 comme Pelé
On the field, number 10 like Pelé
(On raconte nos vies, on encule le commissaire)
(We tell our lives, we screw the commissioner)
(J'suis au 36, sur moi j'ai calé mon teh)
(I'm at 36, I've got my weed on me)
(J'ai la panoplie, t'inquiète, je sais comment faire)
(I've got the whole outfit, don't worry, I know how to do it)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.