Текст и перевод песни Timal feat. Maes - Ailleurs (feat. Maes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ailleurs (feat. Maes)
Elsewhere (feat. Maes)
Hey,
c'est
Don
Ti'
à
l'appareil
Hey,
it's
Don
Ti'
on
the
phone
Non,
j'suis
pas
rentré,
j'ai
baraude
toute
la
night
No,
I
didn't
come
home,
I've
been
wandering
all
night
Et
j'veux
pas
renter,
pour
l'instant
faut
de
la
maille
And
I
don't
want
to
go
home,
right
now
we
need
the
cash
J'suis
dans
un
bolide
noir
comme
mon
cœur
I'm
in
a
black
car
like
my
heart
Elle
veut
la
monnaie,
pas
les
appels
manqués
She
wants
the
money,
not
the
missed
calls
Drogue
et
tar-pé
collés
sur
mon
corps
Drugs
and
tar
stuck
to
my
body
Comme
Pablo
Escobar
faut
dinero
planqué
Like
Pablo
Escobar,
gotta
have
dinero
stashed
On
raconte
nos
vies,
on
encule
le
commissaire
We
tell
our
lives,
we
screw
the
commissioner
J'ai
la
panoplie,
t'inquiète,
je
sais
comment
faire
I've
got
the
whole
outfit,
don't
worry,
I
know
how
to
do
it
Tous
les
soirs,
sous
tise,
maintenant,
tu
sais
comment
c'est
Every
night,
under
the
influence,
now
you
know
how
it
is
Et
comme
les
auditions,
pas
besoin
de
tes
commentaires
And
like
auditions,
no
need
for
your
comments
On
raconte
nos
vies,
on
encule
le
commissaire
We
tell
our
lives,
we
screw
the
commissioner
J'ai
la
panoplie,
t'inquiète,
je
sais
comment
faire
I've
got
the
whole
outfit,
don't
worry,
I
know
how
to
do
it
Tous
les
soirs,
sous
tise,
maintenant,
tu
sais
comment
c'est
Every
night,
under
the
influence,
now
you
know
how
it
is
Et
comme
les
auditions,
pas
besoin
d'tes
commentaires
And
like
auditions,
no
need
for
your
comments
Non,
j'suis
pas
rentré,
j'ai
baraude
toute
la
night
No,
I
didn't
come
home,
I've
been
wandering
all
night
J'suis
plus
là,
tu
peux
chercher
I'm
not
there
anymore,
you
can
look
for
me
Il
faut
que
j'recompte
toute
la
maille
I
have
to
count
all
the
cash
J'suis
sur
le
retour,
j'suis
passé
par
Marbella
I'm
on
my
way
back,
I
went
through
Marbella
J'suis
cramé,
tous
les
deux
mois,
interpellé
I'm
busted,
every
two
months,
arrested
La
balle
est
sortie,
tu
vas
faire
de
l'opéra
The
bullet
is
out,
you're
going
to
sing
opera
Sur
le
terrain,
numéro
10
comme
Pelé
On
the
field,
number
10
like
Pelé
T-MAX,
calibré
(squa)
T-MAX,
calibrated
(squad)
J'ai
pensé
à
l'faire
toute
la
night
(piou,
piou,
piou,
piou)
I
thought
about
doing
it
all
night
(pew,
pew,
pew,
pew)
Visière
teintée,
la
kalash'
troue
ton
pare-balles
Tinted
visor,
the
Kalashnikov
pierces
your
bulletproof
vest
Mon
son
est
partout
comme
le
cul
de
ta
sœur
My
sound
is
everywhere
like
your
sister's
ass
Elle
mérite
l'hôtel
Ibis,
elle
veut
l'classe
C
She
deserves
the
Ibis
hotel,
she
wants
the
C-Class
J'ai
lâché
l'école,
jeté
l'classeur
I
dropped
out
of
school,
threw
away
the
binder
Deux
kilos
d'zipette,
l'affaire
n'est
pas
classée
Two
kilos
of
coke,
the
case
is
not
closed
Tu
connais
nos
vies,
sur
moi,
j'ai
calé
mon
fer
You
know
our
lives,
I've
got
my
iron
on
me
J'ai
la
panoplie,
t'inquiète,
je
sais
comment
faire
I've
got
the
whole
outfit,
don't
worry,
I
know
how
to
do
it
J'suis
au
36,
sur
moi
j'ai
calé
mon
teh,
ils
sont
bons
qu'à
plainter
I'm
at
36,
I've
got
my
weed
on
me,
they're
good
for
nothing
but
complaining
Tu
connais
nos
vies,
sur
moi,
j'ai
calé
mon
fer
You
know
our
lives,
I've
got
my
iron
on
me
J'ai
la
panoplie,
t'inquiète,
je
sais
comment
faire
I've
got
the
whole
outfit,
don't
worry,
I
know
how
to
do
it
J'suis
au
36
sur
moi
j'ai
calé
mon
teh,
ils
sont
bons
qu'à
plainter
I'm
at
36,
I've
got
my
weed
on
me,
they're
good
for
nothing
but
complaining
Non,
j'suis
pas
rentré,
j'ai
baraude
toute
la
night
No,
I
didn't
come
home,
I've
been
wandering
all
night
J'suis
plus
là,
tu
peux
chercher
I'm
not
there
anymore,
you
can
look
for
me
Il
faut
qu'j'recompte
toute
la
maille
I
have
to
count
all
the
cash
J'suis
sur
le
retour,
j'suis
passé
par
Marbella
I'm
on
my
way
back,
I
went
through
Marbella
J'suis
cramé,
tous
les
deux
mois
interpellé
I'm
busted,
every
two
months,
arrested
La
balle
est
sortie,
tu
vas
faire
de
l'opéra
The
bullet
is
out,
you're
going
to
sing
opera
Sur
le
terrain,
numéro
10
comme
Pelé
On
the
field,
number
10
like
Pelé
J'suis
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs
I'm
elsewhere,
elsewhere,
elsewhere,
elsewhere
J'suis
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs,
ailleurs
I'm
elsewhere,
elsewhere,
elsewhere,
elsewhere
Non,
j'suis
pas
rentré,
j'ai
baraude
toute
la
night
No,
I
didn't
come
home,
I've
been
wandering
all
night
J'suis
plus
là,
tu
peux
chercher
I'm
not
there
anymore,
you
can
look
for
me
Il
faut
qu'j'recompte
toute
la
maille
I
have
to
count
all
the
cash
J'suis
sur
le
retour,
j'suis
passé
par
Marbella
I'm
on
my
way
back,
I
went
through
Marbella
J'suis
cramé,
tous
les
deux
mois,
interpellé
I'm
busted,
every
two
months,
arrested
La
balle
est
sortie,
tu
vas
faire
de
l'opéra
The
bullet
is
out,
you're
going
to
sing
opera
Sur
le
terrain,
numéro
10
comme
Pelé
On
the
field,
number
10
like
Pelé
(On
raconte
nos
vies,
on
encule
le
commissaire)
(We
tell
our
lives,
we
screw
the
commissioner)
(J'suis
au
36,
sur
moi
j'ai
calé
mon
teh)
(I'm
at
36,
I've
got
my
weed
on
me)
(J'ai
la
panoplie,
t'inquiète,
je
sais
comment
faire)
(I've
got
the
whole
outfit,
don't
worry,
I
know
how
to
do
it)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.