Timal feat. Meryl - Cartel (feat. Meryl) - перевод текста песни на немецкий

Cartel (feat. Meryl) - Timal , meryl перевод на немецкий




Cartel (feat. Meryl)
Cartel (feat. Meryl)
Junior Alaprod et non y'a rien d'nouveau
Junior Alaprod und nein, da ist nichts Neues.
Wesh, quoi de neuf l'équipe?
Hey, was geht ab, Leute?
Sur le deux feuilles on est quatre
Wir sind zu viert auf zwei Blättchen.
Tu sais qu'la bouteille on liquide, ici c'est miné faut qu'on parte
Du weißt, die Flasche leeren wir, hier ist es vermint, wir müssen gehen.
OCB ou feuille de blunt, j'fume sur le stunt pas de coupe de punk
OCB oder Blunt-Papier, ich rauche auf dem Stunt, keine Punk-Frisur.
Puis j'mélange un peu de beuh, j'suis tout en noir pas trop le pli
Dann mische ich ein bisschen Gras, ich bin ganz in Schwarz, nicht so die Falte.
Fait tourner le pétard on est là, à vouloir de la maille on est mille
Lass den Joint rumgehen, wir sind da, wollen Asche, wir sind tausend.
Plein, à vouloir la maille et coffrer
Voll, wollen Asche und bunkern, da.
Viens nous voir dans la grotte on est mal
Komm uns in der Höhle besuchen, uns geht's schlecht.
J'téma pas l'heure, quand on me dit qu'il est minuit
Ich schaue nicht auf die Uhr, wenn man mir sagt, es ist Mitternacht.
Depuis qu'on galère c'est la merde
Seit wir uns abrackern, ist es scheiße.
Après les sourires y'en a marre
Nach den Lächeln reicht es.
Ici une Nike Air fait l'affaire
Hier tun es ein Paar Nike Air.
Et on a délaissé l'amour
Und wir haben die Liebe vernachlässigt.
Elle est la monnaie? Y'a rien à célébrer
Wo ist die Kohle? Es gibt nichts zu feiern.
C'est la vie qu'on a mené, à faire la misère, partir loin
Das ist das Leben, das wir geführt haben, Elend verbreiten, weit weg gehen.
Mauvais air inhaler, on cherche qu'à s'en aller
Schlechte Luft einatmen, wir wollen nur weg.
C'est la vie qu'on a mené, dans l'bendo, dans l'ghetto
Das ist das Leben, das wir geführt haben, im Bando, im Ghetto.
Elle est la monnaie? Y'a rien à célébrer
Wo ist die Kohle? Es gibt nichts zu feiern.
C'est la vie qu'on a mené, à faire la misère partir loin
Das ist das Leben, das wir geführt haben, Elend zu verbreiten und weit weg zu gehen.
Mauvais air inhaler, on cherche qu'à s'en aller
Schlechte Luft einatmen, wir wollen nur weg.
C'est la vie qu'on a mené, dans l'bendo, dans l'ghetto
Das ist das Leben, das wir geführt haben, im Bando, im Ghetto.
J'conduis bourré chaud devant
Ich fahre besoffen und heiß vorneweg.
Putain qu'est-ce que j'galère des soirs
Verdammt, was quäle ich mich abends.
Il paraît que tourner je devais
Es heißt, ich sollte mich bessern.
C'est fou que je deviens des fois
Es ist verrückt, was ich manchmal werde.
Du Whisky pur ou Fanta frais
Purer Whisky oder Fanta kalt.
Ou grosse bouteille, faut j'mette un prix
Oder eine große Flasche, ich muss einen Preis festlegen.
Y'a une bécane ramène ta fraise
Da ist ein Motorrad, bring deine Süße mit.
On est un de trop on monte à trois
Wir sind einer zu viel, wir steigen zu dritt auf.
La police me contrôle pour un brin d'herbe
Die Polizei kontrolliert mich wegen eines Grashalms.
Je repars, ils me prennent la brindille
Ich fahre weiter, sie nehmen mir den Halm ab.
A mon adducteur j'ai caché plein d'teh
An meinem Adduktor habe ich viel Stoff versteckt.
Gros belek le pétard il est blindé
Alter, pass auf, der Joint ist vollgestopft.
Regardes au bout il est plein d'huile
Schau ans Ende, er ist voller Öl.
Depuis qu'on galère c'est la merde
Seit wir uns abrackern, ist es scheiße.
Après les sourires y'en a marre
Nach den Lächeln reicht es.
Ici une Nike Air fait l'affaire
Hier tun es ein Paar Nike Air.
Et on a délaissé l'amour
Und wir haben die Liebe vernachlässigt.
Elle est la monnaie? Y'a rien à célébrer
Wo ist die Kohle? Es gibt nichts zu feiern.
C'est la vie qu'on a mené, à faire la misère, partir loin
Das ist das Leben, das wir geführt haben, Elend verbreiten, weit weg gehen.
Mauvais air inhaler, on cherche qu'à s'en aller
Schlechte Luft einatmen, wir wollen nur weg.
C'est la vie qu'on a mené, dans l'bendo, dans l'ghetto
Das ist das Leben, das wir geführt haben, im Bando, im Ghetto.
Elle est la monnaie? Y'a rien à célébrer
Wo ist die Kohle? Es gibt nichts zu feiern.
C'est la vie qu'on a mené, à faire la misère partir loin
Das ist das Leben, das wir geführt haben, Elend zu verbreiten und weit weg zu gehen.
Mauvais air inhaler, on cherche qu'à s'en aller
Schlechte Luft einatmen, wir wollen nur weg.
C'est la vie qu'on a mené, dans l'bendo, dans l'ghetto
Das ist das Leben, das wir geführt haben, im Bando, im Ghetto.
Cartel, ça perturbe, la rue te tend son bras ça devient hyper dur
Kartell, es stört, die Straße streckt dir ihren Arm entgegen, es wird super hart.
S'en sortir, important
Da rauszukommen, wichtig.
T'as vu maintenant s'en sortir, hyper dur
Du hast gesehen, jetzt da rauszukommen, super hart.
Cartel, ça perturbe, la rue te tend son bras ça devient hyper dur
Kartell, es stört, die Straße streckt dir ihren Arm entgegen, es wird super hart.
S'en sortir, important
Da rauszukommen, wichtig.
T'as vu maintenant s'en sortir, hyper dur
Du hast gesehen, jetzt da rauszukommen, super hart.





Авторы: Nicolas Zita, Ruben Louis, Cindy Elismar, Junior Bula Monga, Junior Bula Monga (alaprod), Cindy Elismar (meryl)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.