Текст и перевод песни Timal feat. Morad - Nos vies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
c'est
nos
vida,
ah
c'est
nos
vida
Ah,
these
are
our
lives,
ah,
these
are
our
lives
La
calle,
la
calle
The
streets,
the
streets
M.D.L.R,
T-I-M-A-L
(la
vida,
la
vida)
M.D.L.R,
T-I-M-A-L
(life,
life)
El
tiempo
se
para,
¿qué
espera'?,
Una
máscara
haciendo
esperas
Time
stops,
what
are
you
waiting
for?,
A
mask
making
you
wait
Otros
pasan
caja'
en
frontera',
¿París
la
ciudad
del
amor?
Others
pass
through
the
border,
Paris,
the
city
of
love?
¿Qué
amor?,
La
ciudad
del
dinero
(¡paw,
paw!)
What
love?
The
city
of
money
(pow,
pow!)
De
cero
conocidos,
ahí
pagan
lo'
primero'
From
zero
to
known,
that's
where
they
pay
first
No
te
ponen
pero,
no
son
ni
canteros
They
don't
hesitate,
they're
not
even
stonemasons
Aunque
ganen
más
que
lo'
maderos
(woh-oh-oh)
Even
though
they
earn
more
than
the
cops
(woh-oh-oh)
A
pala
se
trabaja,
pico
y
pala,
todo
ya
se
iguala
Working
with
a
shovel,
pick
and
shovel,
everything
is
equal
now
Grameando
de
pequeñito
en
la
sala
(woh-oh)
Hustling
since
I
was
little
in
the
living
room
(woh-oh)
No
veía'
ni
bala',
armarla
tampoco
veía
a
la'
malas
(woh-oh)
I
didn't
see
any
bullets,
I
didn't
see
the
bad
things
coming
(woh-oh)
Mba
me
decía
sí
del
negocio
tú
coge'
y
resbalas
Mba
told
me
to
take
from
the
business
and
slip
away
Verás
como
nunca
llegarás
You'll
see
how
you'll
never
make
it
On
revient
de
loin,
gros,
j'ai
prié
pour
ça
We
come
from
far,
girl,
I
prayed
for
this
Les
enfants
d'la
calle
pour
écouler
l'sac
The
kids
from
the
streets
to
move
the
bag
Car
c'est
ma
vida,
ah
c'est
nos
vida
Because
this
is
my
life,
ah,
this
is
our
lives
Je
monte
dans
l'bolide
et
j'ai
mis
le
contact
I
get
in
the
car
and
turn
on
the
ignition
Que
des
numéros
10,
que
des
doubles
contacts
Only
number
10s,
only
double
contacts
Car
c'est
nos
vida,
ah,
c'est
nos
vida
Because
this
is
our
lives,
ah,
this
is
our
lives
Malote'
que
entran,
fuera
ni
valen
Bad
boys
who
come
in,
they're
worthless
outside
Pagando
fiscale',
pa'
ver
si
tú
sale'
Paying
taxes,
to
see
if
you
get
out
Así
es
mi
vida
(ay-ay-ay),
así
es
mi
vida
(ay-ay-ay)
This
is
my
life
(ay-ay-ay),
this
is
my
life
(ay-ay-ay)
Mes
amis
sont
la
honda
et
la
beuh
dans
l'sac
My
friends
are
the
ride
and
the
weed
in
the
bag
On
prie
pour
la
honda,
j'suis
baigné
dans
l'sale
We
pray
for
the
ride,
I'm
bathed
in
the
dirty
C'est
ça
ma
vida,
c'est
ça
ma
vida
This
is
my
life,
this
is
my
life
Tous
les
jours
avec
les
mêmes,
on
est
au
quartier
Every
day
with
the
same
ones,
we're
in
the
hood
Et
bien
sûr,
y
a
la
police
quand
y
a
du
danger
And
of
course,
the
police
are
there
when
there's
danger
T'inquiète
pour
la
musique,
on
les
fait
danser
Don't
worry
about
the
music,
we
make
them
dance
Longue
vie,
un
re-fré
marié,
il
faut
l'AMG
Long
life,
a
remarried
dude,
you
need
the
AMG
Nos
rues
remplies
d'trafiquantes,
Paris,
Barça
ou
Alicante
Our
streets
filled
with
dealers,
Paris,
Barcelona
or
Alicante
On
sort
d'la
zone
mal
fréquentée,
el
Morad,
mi
hermano
We're
out
of
the
bad
area,
el
Morad,
my
brother
Poto,
c'est
le
cartel,
y
a
mes
frérots
arrêtés
Man,
it's
the
cartel,
my
brothers
are
arrested
La
livraison
est
parfaite,
faut
commencer
la
fiesta
The
delivery
is
perfect,
let's
start
the
party
(Así
es
mi
vida,
así
es
mi
vida)
(This
is
my
life,
this
is
my
life)
Je
m'endors
au
tic
et
j'me
réveille
au
tac
I
fall
asleep
to
the
tick
and
wake
up
to
the
tac
Je
monte
dans
l'bolide
et
j'ai
mis
le
contact
I
get
in
the
car
and
turn
on
the
ignition
C'est
ça
ma
vida,
c'est
ça
ma
vida
This
is
my
life,
this
is
my
life
Paquetes
y
vueltas,
tantos
en
la
recta
Packages
and
laps,
so
many
on
the
straight
Más
de
una
decena,
amigos
de
vuelta
More
than
a
dozen,
friends
back
Así
es
mi
vida,
así
es
mi
vida
This
is
my
life,
this
is
my
life
Hablando
de
insecto',
haciendo
lo'
pacto'
Talking
about
insects,
making
deals
Tanto
que
son
recto',
como
mi'
contacto'
So
many
are
straight,
like
my
contacts
Así
es
mi
vida,
así
es
mi
vida
(aïe,
aïe,
aïe)
This
is
my
life,
this
is
my
life
(aïe,
aïe,
aïe)
Pelotas
que
entra,
afuera
ni
vale
Balls
that
go
in,
they're
worthless
outside
Pagando
fiscale',
pa'
ver
si
tú
sale'
Paying
taxes,
to
see
if
you
get
out
Así
es
mi
vida
(ay-ay-ay),
así
es
mi
vida
(ay-ay-ay)
This
is
my
life
(ay-ay-ay),
this
is
my
life
(ay-ay-ay)
Mes
amis
sont
la
honda
et
la
beuh
dans
l'sac
My
friends
are
the
ride
and
the
weed
in
the
bag
On
prie
pour
la
honda,
j'suis
baigné
dans
l'sale
We
pray
for
the
ride,
I'm
bathed
in
the
dirty
C'est
ça
ma
vida,
c'est
ça
ma
vida
This
is
my
life,
this
is
my
life
Amigo'
cercano',
familia
primero
Close
friends,
family
first
Enemigos
a
mano,
caen
por
dinero
Enemies
at
hand,
they
fall
for
money
Así
es
mi
vida,
así
es
mi
vida-ah
This
is
my
life,
this
is
my
life-ah
Je
m'endors
au
tic
et
j'me
réveille
au
tac
I
fall
asleep
to
the
tick
and
wake
up
to
the
tac
Je
monte
dans
l'bolide
et
j'ai
mis
le
contact
I
get
in
the
car
and
turn
on
the
ignition
C'est
ça
ma
vida,
c'est
ça
ma
vida
This
is
my
life,
this
is
my
life
C'est
ça
ma
vida,
c'est
ça
ma
vida,
c'est
ça
ma
vida
This
is
my
life,
this
is
my
life,
this
is
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Arès
дата релиза
15-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.