Timal feat. Morad - Nos vies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timal feat. Morad - Nos vies




Nos vies
Our Lives
Ah c'est nos vida, ah c'est nos vida
Ah, these are our lives, ah, these are our lives
La calle, la calle
The streets, the streets
M.D.L.R, T-I-M-A-L (la vida, la vida)
M.D.L.R, T-I-M-A-L (life, life)
(Woh-oh-oh)
(Woh-oh-oh)
El tiempo se para, ¿qué espera'?, Una máscara haciendo esperas
Time stops, what are you waiting for?, A mask making you wait
Otros pasan caja' en frontera', ¿París la ciudad del amor?
Others pass through the border, Paris, the city of love?
¿Qué amor?, La ciudad del dinero (¡paw, paw!)
What love? The city of money (pow, pow!)
De cero conocidos, ahí pagan lo' primero'
From zero to known, that's where they pay first
No te ponen pero, no son ni canteros
They don't hesitate, they're not even stonemasons
Aunque ganen más que lo' maderos (woh-oh-oh)
Even though they earn more than the cops (woh-oh-oh)
A pala se trabaja, pico y pala, todo ya se iguala
Working with a shovel, pick and shovel, everything is equal now
Grameando de pequeñito en la sala (woh-oh)
Hustling since I was little in the living room (woh-oh)
No veía' ni bala', armarla tampoco veía a la' malas (woh-oh)
I didn't see any bullets, I didn't see the bad things coming (woh-oh)
Mba me decía del negocio coge' y resbalas
Mba told me to take from the business and slip away
Verás como nunca llegarás
You'll see how you'll never make it
On revient de loin, gros, j'ai prié pour ça
We come from far, girl, I prayed for this
Les enfants d'la calle pour écouler l'sac
The kids from the streets to move the bag
Car c'est ma vida, ah c'est nos vida
Because this is my life, ah, this is our lives
Je monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
I get in the car and turn on the ignition
Que des numéros 10, que des doubles contacts
Only number 10s, only double contacts
Car c'est nos vida, ah, c'est nos vida
Because this is our lives, ah, this is our lives
Malote' que entran, fuera ni valen
Bad boys who come in, they're worthless outside
Pagando fiscale', pa' ver si sale'
Paying taxes, to see if you get out
Así es mi vida (ay-ay-ay), así es mi vida (ay-ay-ay)
This is my life (ay-ay-ay), this is my life (ay-ay-ay)
Mes amis sont la honda et la beuh dans l'sac
My friends are the ride and the weed in the bag
On prie pour la honda, j'suis baigné dans l'sale
We pray for the ride, I'm bathed in the dirty
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
This is my life, this is my life
Tous les jours avec les mêmes, on est au quartier
Every day with the same ones, we're in the hood
Et bien sûr, y a la police quand y a du danger
And of course, the police are there when there's danger
T'inquiète pour la musique, on les fait danser
Don't worry about the music, we make them dance
Longue vie, un re-fré marié, il faut l'AMG
Long life, a remarried dude, you need the AMG
Nos rues remplies d'trafiquantes, Paris, Barça ou Alicante
Our streets filled with dealers, Paris, Barcelona or Alicante
On sort d'la zone mal fréquentée, el Morad, mi hermano
We're out of the bad area, el Morad, my brother
Poto, c'est le cartel, y a mes frérots arrêtés
Man, it's the cartel, my brothers are arrested
La livraison est parfaite, faut commencer la fiesta
The delivery is perfect, let's start the party
(Así es mi vida, así es mi vida)
(This is my life, this is my life)
Je m'endors au tic et j'me réveille au tac
I fall asleep to the tick and wake up to the tac
Je monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
I get in the car and turn on the ignition
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
This is my life, this is my life
Paquetes y vueltas, tantos en la recta
Packages and laps, so many on the straight
Más de una decena, amigos de vuelta
More than a dozen, friends back
Así es mi vida, así es mi vida
This is my life, this is my life
Hablando de insecto', haciendo lo' pacto'
Talking about insects, making deals
Tanto que son recto', como mi' contacto'
So many are straight, like my contacts
Así es mi vida, así es mi vida (aïe, aïe, aïe)
This is my life, this is my life (aïe, aïe, aïe)
Pelotas que entra, afuera ni vale
Balls that go in, they're worthless outside
Pagando fiscale', pa' ver si sale'
Paying taxes, to see if you get out
Así es mi vida (ay-ay-ay), así es mi vida (ay-ay-ay)
This is my life (ay-ay-ay), this is my life (ay-ay-ay)
Mes amis sont la honda et la beuh dans l'sac
My friends are the ride and the weed in the bag
On prie pour la honda, j'suis baigné dans l'sale
We pray for the ride, I'm bathed in the dirty
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
This is my life, this is my life
Amigo' cercano', familia primero
Close friends, family first
Enemigos a mano, caen por dinero
Enemies at hand, they fall for money
Así es mi vida, así es mi vida-ah
This is my life, this is my life-ah
Je m'endors au tic et j'me réveille au tac
I fall asleep to the tick and wake up to the tac
Je monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
I get in the car and turn on the ignition
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
This is my life, this is my life
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida, c'est ça ma vida
This is my life, this is my life, this is my life
Morad
Morad
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.