Timal feat. Morad - Nos vies - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Timal feat. Morad - Nos vies




Nos vies
Наши жизни
Ah c'est nos vida, ah c'est nos vida
Ах, это наша жизнь, ах, это наша жизнь
La calle, la calle
Улица, улица
M.D.L.R, T-I-M-A-L (la vida, la vida)
M.D.L.R, T-I-M-A-L (жизнь, жизнь)
(Woh-oh-oh)
(Уо-о-о)
El tiempo se para, ¿qué espera'?, Una máscara haciendo esperas
Время останавливается, чего ждешь, дорогая? Маска, скрывающая ожидание
Otros pasan caja' en frontera', ¿París la ciudad del amor?
Другие перевозят коробки через границу, Париж город любви?
¿Qué amor?, La ciudad del dinero (¡paw, paw!)
Какой любви? Город денег (пау, пау!)
De cero conocidos, ahí pagan lo' primero'
Из грязи в князи, тут платят первым делом
No te ponen pero, no son ni canteros
Не ставят палки в колеса, хотя сами не каменщики
Aunque ganen más que lo' maderos (woh-oh-oh)
Хотя зарабатывают больше, чем полицейские (уо-о-о)
A pala se trabaja, pico y pala, todo ya se iguala
Работа лопатой, киркой и лопатой, все уже одинаково
Grameando de pequeñito en la sala (woh-oh)
С детства баловался травкой в комнате (уо-о)
No veía' ni bala', armarla tampoco veía a la' malas (woh-oh)
Не видел ни пули, ни ствола, собирать его тоже не видел смысла (уо-о)
Mba me decía del negocio coge' y resbalas
Мама говорила мне: "Сынок, возьмись за дело и уходи"
Verás como nunca llegarás
Увидишь, как никогда не достигнешь
On revient de loin, gros, j'ai prié pour ça
Мы прошли долгий путь, детка, я молился об этом
Les enfants d'la calle pour écouler l'sac
Дети улиц, чтобы сбыть товар
Car c'est ma vida, ah c'est nos vida
Потому что это моя жизнь, ах, это наша жизнь
Je monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
Я сажусь в машину и завожу мотор
Que des numéros 10, que des doubles contacts
Только десятки, только двойные касания
Car c'est nos vida, ah, c'est nos vida
Потому что это наша жизнь, ах, это наша жизнь
Malote' que entran, fuera ni valen
Плохиши входят, снаружи они ничего не стоят
Pagando fiscale', pa' ver si sale'
Платя налоги, чтобы посмотреть, выберешься ли ты
Así es mi vida (ay-ay-ay), así es mi vida (ay-ay-ay)
Такова моя жизнь (ай-ай-ай), такова моя жизнь (ай-ай-ай)
Mes amis sont la honda et la beuh dans l'sac
Мои друзья это скорость и трава в сумке
On prie pour la honda, j'suis baigné dans l'sale
Мы молимся за скорость, я погряз в грязи
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Это моя жизнь, это моя жизнь
Tous les jours avec les mêmes, on est au quartier
Каждый день с теми же, мы в квартале
Et bien sûr, y a la police quand y a du danger
И, конечно же, появляется полиция, когда есть опасность
T'inquiète pour la musique, on les fait danser
Не волнуйся за музыку, мы заставим их танцевать
Longue vie, un re-fré marié, il faut l'AMG
Долгая жизнь, жених с кольцом, нужен AMG
Nos rues remplies d'trafiquantes, Paris, Barça ou Alicante
Наши улицы полны торговцев, Париж, Барса или Аликанте
On sort d'la zone mal fréquentée, el Morad, mi hermano
Мы выбрались из плохого района, Эль Морад, мой брат
Poto, c'est le cartel, y a mes frérots arrêtés
Братан, это картель, там мои братья арестованы
La livraison est parfaite, faut commencer la fiesta
Доставка идеальна, нужно начинать фиесту
(Así es mi vida, así es mi vida)
(Такова моя жизнь, такова моя жизнь)
Je m'endors au tic et j'me réveille au tac
Я засыпаю под тик и просыпаюсь под так
Je monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
Я сажусь в машину и завожу мотор
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Это моя жизнь, это моя жизнь
Paquetes y vueltas, tantos en la recta
Посылки и поездки, так много на прямой
Más de una decena, amigos de vuelta
Больше десятка, друзья возвращаются
Así es mi vida, así es mi vida
Такова моя жизнь, такова моя жизнь
Hablando de insecto', haciendo lo' pacto'
Говоря о насекомых, заключая сделки
Tanto que son recto', como mi' contacto'
Настолько же прямые, как и мои контакты
Así es mi vida, así es mi vida (aïe, aïe, aïe)
Такова моя жизнь, такова моя жизнь (ай, ай, ай)
Pelotas que entra, afuera ni vale
Мячи входят, снаружи они ничего не стоят
Pagando fiscale', pa' ver si sale'
Платя налоги, чтобы посмотреть, выберешься ли ты
Así es mi vida (ay-ay-ay), así es mi vida (ay-ay-ay)
Такова моя жизнь (ай-ай-ай), такова моя жизнь (ай-ай-ай)
Mes amis sont la honda et la beuh dans l'sac
Мои друзья это скорость и трава в сумке
On prie pour la honda, j'suis baigné dans l'sale
Мы молимся за скорость, я погряз в грязи
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Это моя жизнь, это моя жизнь
Amigo' cercano', familia primero
Близкие друзья, семья на первом месте
Enemigos a mano, caen por dinero
Враги под рукой, падают из-за денег
Así es mi vida, así es mi vida-ah
Такова моя жизнь, такова моя жизнь-ах
Je m'endors au tic et j'me réveille au tac
Я засыпаю под тик и просыпаюсь под так
Je monte dans l'bolide et j'ai mis le contact
Я сажусь в машину и завожу мотор
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Это моя жизнь, это моя жизнь
C'est ça ma vida, c'est ça ma vida, c'est ça ma vida
Это моя жизнь, это моя жизнь, это моя жизнь
Morad
Морад
Oh, oh, oh
О, о, о






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.