C'est la rue (feat. SDM) -
Timal
,
SDM
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la rue (feat. SDM)
It's the Street (feat. SDM)
Kamu
no
yo
oregamasu
Kamu
no
yo
oregamasu
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Kilo
d'ppe
f',
j'ai
déjà
fait
monter
Kilos
of
coke,
baby,
I've
already
made
it
rise
Et
j'ai
claqué
tout
mon
bénéf'
sur
Avenue
Montaigne
And
I
blew
all
my
profits
on
Avenue
Montaigne
Elle
a
vu
qu'j'ai
la
dégaine,
j'vais
la
faire
monter
You
saw
I
got
the
look,
I'm
gonna
make
you
rise
On
est
chargé
dans
le
BM,
des
liasses
à
compter
We're
loaded
in
the
BMW,
counting
stacks
of
cash
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille,
oui
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling,
yeah
Du
pilon,
d'la
coca',
y
a
tout
ça
Weed,
coke,
it's
all
there
J'ai
toujours
le
produit
qui
fait
tousser
I
always
got
the
product
that
makes
you
cough
Tu
connais,
faut
qu'on
parle
en
sous
You
know,
we
gotta
talk
money
Temps
plеin
sur
l'terrain
donc
je
parle
aux
schoufs
pa
pa
pa
pa
Full-time
on
the
field,
so
I
don't
talk
to
the
cops
pa
pa
pa
pa
Lе
bolide,
je
démarre
The
car,
I'm
starting
it
up
J'te
faire
perdre
le
souffle
rah,
ne
fais
pas
le
fou
nan
I'll
make
you
lose
your
breath,
don't
act
crazy
nan
Gue-dro
de
meda'
bloqués
dans
le
four
Grams
of
meda'
stuck
in
the
oven
Un
bail
que
j'ai
pas
vu
le
vestiaire
du
foot
pa
pa
pa
pa
Been
a
while
since
I've
seen
the
soccer
locker
room
pa
pa
pa
pa
Et
ramène
la
moula
And
bring
the
dough
Et
faut
qu'tu
nous
payes,
cash,
cash,
money,
toujours
everyday
And
you
gotta
pay
us,
cash,
cash,
money,
always
everyday
Pull
up
le
morceau,
le
sale,
on
le
fait
Pull
up
the
track,
the
dirty
one,
we
do
it
Paye,
paye,
on
veut
la
monnaie
everyday
Pay,
pay,
we
want
the
money
everyday
Salope,
ramasse
et
on
s'arrache,
tu
m'as
vu
dans
les
parages
Bitch,
pick
it
up
and
let's
get
out
of
here,
you
saw
me
around
Kilo
d'ppe
f',
j'ai
déjà
fait
monter
Kilos
of
coke,
baby,
I've
already
made
it
rise
Et
j'ai
claqué
tout
mon
bénéf'
sur
Avenue
Montaigne
And
I
blew
all
my
profits
on
Avenue
Montaigne
Elle
a
vu
qu'j'ai
la
dégaine,
j'vais
la
faire
monter
You
saw
I
got
the
look,
I'm
gonna
make
you
rise
On
est
chargé
dans
le
BM,
des
liasses
à
compter
We're
loaded
in
the
BMW,
counting
stacks
of
cash
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille,
oui
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling,
yeah
Eh,
shit,
beuh
ouh
oui
Eh,
shit,
weed,
yeah
Que
de
la
frappe,
on
fait
tourner
le
business
arriba
Only
the
good
stuff,
we're
running
the
business
arriba
Verres
remplis
d'tease,
mais,
sous
Jack,
posé
à
la
cité
ouh
Glasses
full
of
Hennessy,
but,
under
Jack,
posted
up
at
the
hood,
yeah
Les
anciens
sous
terre,
poto,
maintenant
The
old
ones
underground,
bro,
now
C'est
nous
les
grands,
100
pour
100
confiance
à
mes
gars
We're
the
big
dogs,
100
percent
trust
in
my
boys
J'finis
pas
par
terre
si
l'oseille
n'est
plus
I'm
not
ending
up
on
the
ground
if
the
money's
not
Dans
ma
che
po,
j'mets
cagoule
et
j'gé
char
le
gun
In
my
pocket
anymore,
I
put
on
a
ski
mask
and
load
the
gun
J'ai
déjà
fait
12
heures
sur
l'banc
I've
already
done
12
hours
on
the
bench
Jamais
tirer
sans
gant
rah,
rah
Never
shoot
without
gloves,
rah,
rah
Déjà
penser
à
m'faire
sucer
par
une
putain
sans
dents
Already
thought
about
getting
sucked
off
by
a
prostitute
with
no
teeth
Ils
m'ont
tiré
vers
le
bas,
m'empêcher
d'faire
des
tales
They
pulled
me
down,
tried
to
stop
me
from
making
moves
J'ai
tiré
vers
le
haut,
j'les
ai
tous
fait
détale
I
shot
to
the
top,
I
made
them
all
scatter
Kilo
d'ppe
f',
j'ai
déjà
fait
monter
Kilos
of
coke,
baby,
I've
already
made
it
rise
Et
j'ai
claqué
tout
mon
bénéf'
sur
Avenue
Montaigne
And
I
blew
all
my
profits
on
Avenue
Montaigne
Elle
a
vu
qu'j'ai
la
dégaine,
j'vais
la
faire
monter
You
saw
I
got
the
look,
I'm
gonna
make
you
rise
On
est
chargé
dans
le
BM,
des
liasses
à
compter
We're
loaded
in
the
BMW,
counting
stacks
of
cash
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille,
oui
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling,
yeah
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling
Et
y
a
les
keufs
en
bas,
gros,
le
guetteur
en
vadrouille
And
there's
the
cops
down
below,
man,
the
lookout's
on
the
move
Poto,
nous
c'est
la
rue,
on
a
grandi
dans
la
débrouille
Bro,
we're
the
street,
we
grew
up
hustling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akuma, Sdm, Timal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.