VENDETTA - Timarперевод на немецкий




VENDETTA
VENDETTA
On m'a dit faut des me-ar pour la vendetta
Man hat mir gesagt, ich brauche Waffen für die Vendetta
Dans la revente de Taz, j'ai délaissé mes tales
Im Wiederverkauf von Taz habe ich meine Jungs vernachlässigt
Madame la juge a libéré le Taz
Madame Richter hat Taz freigelassen
On va braquer la zik et la tej en l'état
Wir werden die Musik und den Tee so belasten, wie sie sind
Matalana, vision étalonnée
Matalana, Vision kalibriert
J'pré, j'préfère la Sacem à la poudre dans l'nez
Ich bevorzuge die Sacem dem Pulver in der Nase
Nié, obligé de nier les faits, jamais, jamais j'ai donné l'info
Nein, gezwungen, die Fakten zu leugnen, niemals, niemals habe ich die Info gegeben
Et pour m'en sortir j'fais plus c'qu'il faut
Und um da rauszukommen, mache ich mehr, als ich sollte
À 6 h du matin ça pète ta porte, eh
Um 6 Uhr morgens brechen sie deine Tür auf, ey
Le terrain n'est plus c'qu'il était tu connais
Das Terrain ist nicht mehr, wie es war, du kennst es
L'ancien n'a jamais fini en Porsche
Der Alte ist nie in einem Porsche geendet
Ça pue la hess
Es stinkt nach Haschisch
Au bitume on s'accroche, crochet
Auf dem Asphalt halten wir uns fest, Haken
Difficile de faire confiance à son prochain
Es ist schwer, seinem Nächsten zu vertrauen
Les rumeurs, elles filent en ricochet
Die Gerüchte fliegen wie ein Echo umher
Tu peux mettre une pièce sur moi j'suis l'prochain
Du kannst auf mich wetten, ich bin der Nächste
Le prochain, c'est moi, j'prends les penaltys, tikili tikili
Der Nächste bin ich, ich nehme die Elfmeter, tikili tikili
Allez, donne-nous l'occas, on va ter-ra tchi
Komm schon, gib uns die Chance, wir werden ter-ra tchi
Le prochain, c'est moi, j'prends les penaltys, tikili tikili
Der Nächste bin ich, ich nehme die Elfmeter, tikili tikili
Allez, donne-nous l'occas, on va ter-ra tchi
Komm schon, gib uns die Chance, wir werden ter-ra tchi
J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
Ich kann den Zug nicht verpassen, aber ich habe den Engel der linken Seite gehört
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux
Ich habe keine Methoden, also habe ich das Metall vorgezogen
J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
Ich kann den Zug nicht verpassen, aber ich habe den Engel der linken Seite gehört
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux
Ich habe keine Methoden, also habe ich das Metall vorgezogen
J'crois qu'la fumée nous rend paranoïaque
Ich glaube, der Rauch macht uns paranoid
Quand toi, au poste, t'as du mal à nier
Wenn du auf der Wache Schwierigkeiten hast, es zu leugnen
Pour un produit prends des peines de casanier
Für ein Produkt erhältst du Strafen wie ein Gefangener
J'oublie pas j'étais dans les palabres hier
Ich vergesse nicht, ich war gestern in den Diskussionen
Mais t'es malade
Aber du bist verrückt
J'rêve de ma vie dans un palace, pas dans le bat à refourguer la R
Ich träume von meinem Leben in einem Palast, nicht in der Bude, um die Ware zu verkaufen
On revient de loin, j'peux pas finir à terre
Wir kommen von weit her, ich kann nicht am Boden enden
Si j'avais que des lettres, j'aurais choisi la N
Wenn ich nur Buchstaben hätte, hätte ich das N gewählt
Souvent tu crois qu'on n'est pas d'taille
Oft glaubst du, wir sind nicht von Bedeutung
Ils m'ont vus pas regardé
Sie haben mich gesehen, aber nicht angeschaut
J'suis dans le Money Time, sale
Ich bin in der Money Time, Schätzchen
J'fais plus c'qu'il faut
Ich mache mehr, als ich sollte
On sort les automatiques, ils se font d'ssus
Wir holen die Automaten raus, sie machen sich in die Hose
Jamais j'ai changé de posture
Ich habe meine Haltung nie geändert
Face à tes biens qui valent une fortune, j'ai pris des coups, mais j'ai pas senti
Vor deinen Besitztümern, die ein Vermögen wert sind, habe ich Schläge bekommen, aber ich habe nichts gespürt
On les canarde, tu sais qu'on n'a pas d'sentiments
Wir schießen sie ab, du weißt, wir haben keine Gefühle
Pas loupé le coche, écouter l'ange de gauche
Den Zug nicht verpasst, den Engel der linken Seite hören
J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
Ich kann den Zug nicht verpassen, aber ich habe den Engel der linken Seite gehört
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux
Ich habe keine Methoden, also habe ich das Metall vorgezogen
J'peux pas louper l'coche mais j'ai écouté l'ange de gauche
Ich kann den Zug nicht verpassen, aber ich habe den Engel der linken Seite gehört
J'ai pas les méthodes donc j'ai préféré les métaux
Ich habe keine Methoden, also habe ich das Metall vorgezogen





Авторы: Said Mohamed Amine Farsi, Baptiste Moal, Marti Bilongo, Maxime Pasquier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.