Timati - Мне наплевать - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timati - Мне наплевать




Мне наплевать
I Don't Care
Слепит солнечный свет, сквозь дым сигарет,
Sunlight blinds me, through the cigarette smoke,
Плавно тает день за окном.
The day melts smoothly outside the window.
Разбитый iPhone, прерванный сон
A shattered iPhone, a broken sleep,
И в номере всё вверх дном.
And everything in the room is upside down.
Всё, что было вчера, в Facebook с утра,
Everything that happened yesterday, on Facebook in the morning,
Спасает лишь аспирин.
Only aspirin saves me.
Тебе расскажут друзья, что делал я
Your friends will tell you what I did
И как ушёл не один.
And how I left with someone else.
Мне наплевать.
I don't care.
Мне наплевать.
I don't care.
Поверь, мне так наплевать.
Believe me, I don't care.
Меня не надо спасать.
You don't need to save me.
Помню февраль, помню мороз,
I remember February, I remember the frost,
Помню кафе с букетами роз,
I remember the cafe with bouquets of roses,
Твой парень был против, а я их принёс,
Your boyfriend was against it, but I brought them,
Цветы на полу, его сломанный нос.
Flowers on the floor, his broken nose.
"Прости, что испортил свидание", - сказал.
"Sorry I ruined your date," I said.
"Прости за агрессию и за скандал",
"Sorry for the aggression and the scandal,"
Эмоций своих он тогда не сдержал,
He couldn't control his emotions then,
Ты плакал долго. Пока он не встал.
You cried for a long time. Until he got up.
Снег плавно падал во тьме,
Snow fell softly in the darkness,
Мы у окна вдвоём в тишине.
We were by the window, alone in silence.
Чуть-чуть вина оставалось на дне,
A little wine remained at the bottom,
Ты на такси и с вещами ко мне.
You took a taxi and came to me with your things.
Месяц спустя мы живём, как семья,
A month later, we live like a family,
Не было так, сколько помню себя.
It hasn't been like this as long as I can remember.
Знают подруги, в шоке друзья,
Your girlfriends know, your friends are shocked,
Но разорвать ход событий нельзя.
But the course of events cannot be broken.
Романтика - помеха обычному быту,
Romance is usually a hindrance to everyday life,
Время превращает карету в тыкву.
Time turns the carriage into a pumpkin.
Золушка исчезнет, согласно циклу,
Cinderella will disappear, according to the cycle,
Я угадал мелодию, но не букву.
I guessed the melody, but not the letter.
Поле чудес, у всех свой интерес,
Field of Miracles, everyone has their own interest,
Ты победила, вот твой сектор "Приз".
You won, here is your "Prize" sector.
Машина, квартира - любой твой каприз,
Car, apartment - any of your whims,
Но мы не летим - мы падаем вниз.
But we are not flying - we are falling down.
Остановись, я устал от истерик,
Stop, I'm tired of tantrums,
Ты не ценишь ничего, кроме денег.
You don't appreciate anything but money.
Поверь, будет больно лететь со ступенек.
Believe me, it will hurt to fly down the stairs.
Вот она, реальность, нужно лишь проснуться,
Here it is, reality, you just need to wake up,
Прозвенел будильник, закончились чувства.
The alarm clock rang, the feelings are over.
Из-за потери времени как-то грустно,
It's kind of sad because of the wasted time,
Как станет холодно - захочешь вернуться.
When it gets cold, you'll want to come back.
Мне наплевать.
I don't care.
Мне наплевать.
I don't care.
Поверь, мне так наплевать.
Believe me, I don't care.
Меня не надо спасать.
You don't need to save me.
Я бы тебя на руки взял.
I would take you in my arms.
Я бы тебя взял и унёс.
I would take you and carry you away.
Тихо смеясь на твои "нельзя",
Quietly laughing at your "no's",
Вдыхая запах твоих волос.
Inhaling the scent of your hair.
И, не насытившись трепетом тел,
And, not being satiated with the trembling of our bodies,
Стуком в груди, нарушающим тишь.
The pounding in my chest that breaks the silence.
Всё просыпался бы и глядел,
I would wake up and watch,
Плача от радости, как ты спишь.
Crying with joy, how you sleep.
Я бы к тебе, как к ручью, приник,
I would cling to you like a stream,
Как в реку в тебя бы вгляделся я.
Like a river, I would look into you.
Я бы за двести лет не привык,
I wouldn't get used to it in two hundred years,
К бездонной мысли, что ты - моя.
To the bottomless thought that you are mine.
Если бы не был разных "бы",
If only there weren't so many "ifs",
О которые мы расшибаем лбы.
Against which we smash our foreheads.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.