Текст и перевод песни Timatic - 16te-Finale vs. Aylien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
16te-Finale vs. Aylien
Round of 16 vs. Aylien
AyLien,
du
bist
nicht
von
dieser
Welt,
Mann,
ich
glaub'
dir
den
Scheiß
Aylien,
you
are
not
from
this
world,
man,
I
don't
believe
that
shit
Denn
du
Schwuchtel
bist
einer
von
Traumschiff
Suprise
Because
you
faggot
are
one
of
Traumschiff
Suprise
Kamst
getarnt
auf
die
Welt
als
ein
Mann
mit
Zopf
You
came
disguised
to
the
world
as
a
man
with
a
ponytail
Der
im
ganzen
Universum
noch
mehr
saugt
als
ein
Schwarzes
Loch
Who
sucks
more
in
the
whole
universe
than
a
black
hole
Deine
Tarnung
war
ein
netter
Versuch
Your
disguise
was
a
nice
try
Doch
kein
Mensch
auf
der
Welt
ist
so
hässlich
wie
du
But
no
one
in
the
world
is
as
ugly
as
you
Hast
keine
Fotzen
am
Start
You
have
no
pussies
at
the
start
Fragst
du
Siri
nach
dem
Grund,
warum
du
Single
bist
öffnet
sich
die
Frontkamera
If
you
ask
Siri
why
you
are
single,
the
front
camera
opens
Und
genau
deswegen
findet
keine
Bitch
dich
heiß
And
that's
exactly
why
no
bitch
finds
you
hot
AyLien,
du
bist
so
'ne
Missgeburt
aus
District
9
Aylien,
you're
such
a
freak
from
District
9
Ich
zerfick'
dich
gleich,
aber
stelle
mir
die
Frage
I'm
about
to
fuck
you,
but
I
ask
myself
the
question
Hat
AyLien
die
Transe
nicht
ein
"E"
zu
viel
im
Namen?
Doesn't
AyLien
the
tranny
have
one
"E"
too
many
in
its
name?
Denn
es
wundert
mich
auch
Because
I
wonder
too
Dass
er
sich
mit
so
'ner
Fresse
und
dem
Körper
einer
Fotze
aus
dem
Mutterschiff
traut
That
he
dares
to
come
out
of
the
mothership
with
such
a
face
and
the
body
of
a
cunt
Ich
ermorde
den
Spast
I
kill
the
freak
Und
nach
dieser
Runde
bleibt
die
Existenz
von
einem
Alien
'ne
Vorstellungkraft
And
after
this
round
the
existence
of
an
alien
remains
an
imagination
AyLien,
ein
Windhauch
reicht,
dass
dein
Kinn
aufreißt
Aylien,
a
breath
of
wind
is
enough
to
tear
your
chin
open
Und
dein
Kopf
aufplatzt,
du
Fotze
And
your
head
bursts
open,
you
cunt
Vergiss
den
Fight,
denn
du
kriegst
schon
ein'n
Forget
the
fight,
because
you
already
get
one
Knockout
beim
Schattenboxen
Knockout
in
shadow
boxing
Ich
fick'
dich
in
jeder
Form
als
wär'
es
Kamasutra
I
fuck
you
in
every
form
like
it's
Kamasutra
Du
bist
zwar
kein
Brite,
aber
kommst
vom
andern
Ufer
You're
not
British,
but
you're
from
the
other
side
Auf
dem
Weg
hierhin
warst
du
wohl
schon
lange
unterwegs
You've
probably
been
on
the
road
for
a
long
time
on
your
way
here
Ich
schwör',
ich
hab'
noch
nie
so
eine
Magersucht
geseh'n
I
swear,
I've
never
seen
such
anorexia
Es
kann
sein,
dass
ich
nicht
viel
auf
die
Waage
bringen
kann
I
may
not
weigh
much
Doch
bei
ihm
springt
die
Waage
nicht
mal
an
But
with
him
the
scales
don't
even
start
Also
wen
will
dieser
AyLien
schon
boxen?
So
who
does
this
Aylien
want
to
box?
Neben
ihm
sieht
DAVID
NINE
aus
wie
Dwayne
"The
Rock"
Johnson
Next
to
him,
DAVID
NINE
looks
like
Dwayne
"The
Rock"
Johnson
Warum
ihn
keiner
in
der
Stadt
erkennt?
Mann,
ich
denk'
Why
nobody
recognizes
him
in
the
city?
Man,
I
think
Mit
der
Hühnerbrust
ist
AyLien
von
der
Seite
transparent
With
his
chicken
breast,
Aylien
is
transparent
from
the
side
Wenn
er
niest,
hat
das
einen
Nebeneffekt
When
he
sneezes,
it
has
a
side
effect
Denn
der
weht
mit
'nem
Backflip
zehn
Meter
weg
Because
he
blows
ten
meters
away
with
a
backflip
Und
beim
Videodreh
fliegt
dieser
Homo
sicher
davon
And
while
shooting
the
video,
this
homo
is
sure
to
fly
away
Wenn
die
Drohne
ihm
zu
nah
kommt
When
the
drone
gets
too
close
to
him
Was
bist
du
Spast
jetzt
am
blenden?
What
are
you
blending
now,
spaz?
AyLien,
du
bist
so
leicht,
man
kann
dich
über
WhatsApp
versenden
Aylien,
you
are
so
light,
you
can
be
sent
via
WhatsApp
Er
hat
sich
mit
dem
Staubsauger
selbst
ein'n
gesaugt
He
sucked
himself
in
with
the
vacuum
cleaner
Und
sich
extremen
Lauch
dabei
selbst
eingesaugt
And
sucked
in
extreme
leek
himself
Jetzt
wird
die
Nutte
geknallt
Now
the
bitch
is
getting
slammed
Beim
ersten
Tag
aufm
Bau
ist
er
in
die
Fugen
gefall'n
On
his
first
day
on
the
construction
site,
he
fell
into
the
cracks
AyLien,
ein
Windhauch
reicht,
dass
dein
Kinn
aufreißt
Aylien,
a
breath
of
wind
is
enough
to
tear
your
chin
open
Und
dein
Kopf
aufplatzt,
du
Fotze
And
your
head
bursts
open,
you
cunt
Vergiss
den
Fight,
denn
du
kriegst
schon
ein'n
Forget
the
fight,
because
you
already
get
one
Knockout
beim
Schattenboxen
Knockout
in
shadow
boxing
Ich
fick'
dich
in
jeder
Form
als
wär'
es
Kamasutra
I
fuck
you
in
every
form
like
it's
Kamasutra
Du
bist
zwar
kein
Brite,
aber
kommst
vom
andern
Ufer
You're
not
British,
but
you're
from
the
other
side
Auf
dem
Weg
hierhin
warst
du
wohl
schon
lange
unterwegs
You've
probably
been
on
the
road
for
a
long
time
on
your
way
here
Ich
schwör',
ich
hab'
noch
nie
so
eine
Magersucht
geseh'n
I
swear,
I've
never
seen
such
anorexia
Was
hast
du
denn
für
'ne
Mädchenfriese?
Dicka,
die
ist
ehrlich
Krise
What
kind
of
girl's
hairstyle
do
you
have?
Dicka,
that's
honestly
a
crisis
Mit
dem
falschen
Filter
siehst
du
aus
wie
'ne
geschälte
Zwiebel
With
the
wrong
filter
you
look
like
a
peeled
onion
Häh,
ich
geb'
mir
so
den
Track
und
denk',
der
Typ
ist
schon
so
wack
Huh,
I'm
listening
to
the
track
and
thinking,
this
guy
is
so
wack
Seit
wann
feiert
dieser
Zwiebelsohn
Comeback?
Since
when
has
this
onion
son
been
making
a
comeback?
Wenn
er
grad
nicht
battlet,
sieht
man
AyLien
in
seiner
Straße
lächeln
When
he's
not
battling,
you
can
see
Aylien
smiling
in
his
street
Wie
er
sich
bei
einer
Runde
um
den
Block
die
Haare
flechtet
How
he
braids
his
hair
in
one
lap
around
the
block
Ich
klatsch'
dich
Spasti
grad
zu
Boden
I
slam
you
spaz
to
the
ground
Doch
die
Schwuchtel
nutzt
die
Gelegenheit
und
fasst
mir
an
den
Hoden
But
the
faggot
takes
the
opportunity
and
grabs
my
balls
In
seiner
Runde
trägt
er
auch
wieder
Kleider
He's
wearing
dresses
again
in
his
round
Und
nennt
sich
AyLien,
weil
er
aussieht
wie
einer
And
calls
himself
Aylien
because
he
looks
like
one
Warum
ihn
bisher
keine
Frau
wollte?
Why
hasn't
any
woman
wanted
him
so
far?
Er
ist
so
hässlich,
Mann,
er
hatte
in
E.T.
die
Hauptrolle
He's
so
ugly,
man,
he
had
the
lead
role
in
E.T.
Und
es
wundert
mich
ja
echt,
sag
And
I'm
really
wondering,
tell
me
Warum
bist
du
denn
als
Außerirdischer
so
unterirdisch
schlecht?
Why
are
you
so
subterranean
as
an
alien?
Hiernach
kehrst
du
kleine
Fotze
wieder
auf
den
Stern
Pluto
heim
After
this
you
little
cunt
will
return
home
to
the
planet
Pluto
Denn
ich
bring'
dem
AyLien
das
Fliegen
ohne
Ufo
bei
Because
I
teach
the
Aylien
how
to
fly
without
a
UFO
AyLien,
ein
Windhauch
reicht,
dass
dein
Kinn
aufreißt
Aylien,
a
breath
of
wind
is
enough
to
tear
your
chin
open
Und
dein
Kopf
aufplatzt,
du
Fotze
And
your
head
bursts
open,
you
cunt
Vergiss
den
Fight,
denn
du
kriegst
schon
ein'n
Forget
the
fight,
because
you
already
get
one
Knockout
beim
Schattenboxen
Knockout
in
shadow
boxing
Ich
fick'
dich
in
jeder
Form
als
wär'
es
Kamasutra
I
fuck
you
in
every
form
like
it's
Kamasutra
Du
bist
zwar
kein
Brite,
aber
kommst
vom
andern
Ufer
You're
not
British,
but
you're
from
the
other
side
Auf
dem
Weg
hierhin
warst
du
wohl
schon
lange
unterwegs
You've
probably
been
on
the
road
for
a
long
time
on
your
way
here
Ich
schwör',
ich
hab'
noch
nie
so
eine
Magersucht
geseh'n
I
swear,
I've
never
seen
such
anorexia
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Pino, Jeremy Laser, Gerardo Gueler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.