Текст и перевод песни Timbaland & Magoo feat. Sebastian & Raje Shwari - Indian Flute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indian Flute
Индийская флейта
Feat.
Sebastian,
Rajé
Shwari)
(Участвуют
Sebastian,
Rajé
Shwari)
O
come
here
shorty.
i
like
you.
Иди
сюда,
малышка.
Ты
мне
нравишься.
What?
you
like
me
2?
Что?
Я
тебе
тоже
нравлюсь?
I
dont
understand
a
word
your
sayin
but
let
me
talk
2 u.
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь,
но
позволь
мне
поговорить
с
тобой.
I
got
my
eyez
on
u
(andaar
aja)
Мои
глаза
на
тебе
(andaar
aja
- войди)
Baby
let
me
tell
u
that
u
r
tha
truth
(tu
andaar
aja)
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
- настоящая
(tu
andaar
aja
- ты
войди)
I
luv
ur
indian
flute
(andaar
aja)
Я
люблю
твою
индийскую
флейту
(andaar
aja
- войди)
Ooo
da
da
doo
da
da
doo
da
doo
(sing
it
to
me)
О-да-да-ду-да-да-ду-да-ду
(спой
мне)
Tumse
humaara
mera
milna
tha
(sing
it
to
me)
Tumse
humaara
mera
milna
tha
(спой
мне
- Наша
встреча
была
предопределена)
Tumse
hamara
pyar
hua
(sing
it
to
me)
Tumse
hamara
pyar
hua
(спой
мне
- Я
полюбил
тебя)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(but
i
cant
understand
a
word
your
sayin)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(Но
я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
- Что,
если
я
тебя
살짝
поцелую?)
(Bari
mushkil
hai
ab
bachna)
(Bari
mushkil
hai
ab
bachna
- Теперь
трудно
спастись)
Baby
ive
been
eyeing
u
away
from
afar
Детка,
я
наблюдал
за
тобой
издалека
(Teri
akhiyon
mein
sab
kuch
dekha)
(Teri
akhiyon
mein
sab
kuch
dekha
- Я
все
видел
в
твоих
глазах)
Thanx
4 tha
props
but
2 me
u
tha
star
Спасибо
за
комплименты,
но
для
меня
ты
- звезда
(Na
jaane
kyoon
me
tujhse
boloon
na
jaa)
(Na
jaane
kyoon
me
tujhse
boloon
na
jaa
- Не
знаю,
почему
я
не
могу
говорить
с
тобой)
Letz
get
it
on
2nite.
y
wait
4 2morra?
Давай
займемся
этим
сегодня.
Зачем
ждать
завтра?
(Come
on
timmy
show
me
how
bad
u
r)
(Come
on
timmy
show
me
how
bad
u
r
- Давай,
Тимми,
покажи
мне,
какой
ты
крутой)
Aaja
soniye,
mein
pyar
kiya,
o
Aaja
soniye,
mein
pyar
kiya,
o
(Приди,
возлюбленная,
я
влюбился)
I
got
my
eyez
on
u
(andaar
aja)
Мои
глаза
на
тебе
(andaar
aja
- войди)
Baby
let
me
tell
u
that
u
r
tha
truth
(tu
andaar
aja)
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
- настоящая
(tu
andaar
aja
- ты
войди)
I
luv
ur
indian
flute
(andaar
aja)
Я
люблю
твою
индийскую
флейту
(andaar
aja
- войди)
Ooo
da
da
doo
da
da
doo
da
doo
(sing
it
to
me)
О-да-да-ду-да-да-ду-да-ду
(спой
мне)
Tumse
humaara
mera
milna
tha
(sing
it
to
me)
Tumse
humaara
mera
milna
tha
(спой
мне
- Наша
встреча
была
предопределена)
Tumse
hamara
pyar
hua
(sing
it
to
me)
Tumse
hamara
pyar
hua
(спой
мне
- Я
полюбил
тебя)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(but
i
cant
understand
a
word
your
sayin)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(Но
я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
- Что,
если
я
тебя
살짝
поцелую?)
(Abhi
toh
bataana
mai
kya
karoon?)
(Abhi
toh
bataana
mai
kya
karoon?
- Теперь
скажи
мне,
что
делать?)
Baby
u
sure
u
wanna
sleep
next
2 'oo
wen
itz
3,
all
thatz
on
tha
tv
iz
kung
fu
Детка,
ты
уверена,
что
хочешь
спать
рядом
со
мной,
когда
на
часах
3,
а
по
телевизору
только
кунг-фу?
Fuck
around
wit
a
nigga
& end
up
on
top
of
u
Попробуй
связаться
с
ниггером,
и
окажешься
на
мне
(Dil
kehta
hai
zindagi
hai
to)
(Dil
kehta
hai
zindagi
hai
to
- Сердце
говорит,
что
если
это
жизнь...)
U
werent
tha
first
best
believe
fo
sho
theres
been
a
few
Ты
не
была
первой,
поверь,
точно
было
несколько
(Come
on
mag-n-oo
becuz
im
feelin
u)
(Come
on
mag-n-oo
becuz
im
feelin
u
- Давай,
Мэг-н-О,
потому
что
я
чувствую
тебя)
Aaja
soniye,
purr
karta
hoon,
O
Aaja
soniye,
purr
karta
hoon,
O
(Приди,
возлюбленная,
я
мурлычу)
I
got
my
eyez
on
u
(andaar
aja)
Мои
глаза
на
тебе
(andaar
aja
- войди)
Baby
let
me
tell
u
that
u
r
tha
truth
(tu
andaar
aja)
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
- настоящая
(tu
andaar
aja
- ты
войди)
I
luv
ur
indian
flute
(andaar
aja)
Я
люблю
твою
индийскую
флейту
(andaar
aja
- войди)
O
da
da
do
da
da
do
da
da
do
(sing
it
to
me)
О-да-да-ду-да-да-ду-да-ду
(спой
мне)
Tumse
humaara
mera
milna
tha
(sing
it
to
me)
Tumse
humaara
mera
milna
tha
(спой
мне
- Наша
встреча
была
предопределена)
Tumse
hamara
pyar
hua
(sing
it
to
me)
Tumse
hamara
pyar
hua
(спой
мне
- Я
полюбил
тебя)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(but
i
cant
understand
a
word
your
sayin)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(Но
я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
- Что,
если
я
тебя
살짝
поцелую?)
(Teri
baahon
me
abhi
pyaar
le
aaoon)
(Teri
baahon
me
abhi
pyaar
le
aaoon
- Принеси
мне
любовь
в
своих
объятиях)
Go
slow
& ill
direct
ur
every
move
like
a
young
benny
boom
afta
beatin
up
your
womb
Не
торопись,
и
я
буду
направлять
каждое
твое
движение,
как
молодой
Бенни
Бум
после
того,
как
разделается
с
твоей
маткой.
No
need
2 put
on
perfume
baby
girl
u
leavin
soon
Не
нужно
надевать
духи,
детка,
ты
скоро
уйдешь
(Kabhi
mera
paas
tho
jaane
aaja)
(Kabhi
mera
paas
tho
jaane
aaja
- Когда-нибудь
приходи
ко
мне)
Nobody
gotta
no
ur
thong
waz
maroon
Никто
не
должен
знать,
что
твои
стринги
были
бордового
цвета
(Teri
hoon
na)
(Teri
hoon
na
- Я
же
твоя,
не
так
ли?)
U
no
afta
creepin
out
my
room
Ты
знаешь,
после
того,
как
выскользнешь
из
моей
комнаты
(Tu
hi
mera)
(Tu
hi
mera
- Ты
же
моя)
Just
so
ur
man
dont
assume
Просто
чтобы
твой
мужчина
ничего
не
заподозрил
(Tubhise
humara
milan
tha)
(Tubhise
humara
milan
tha
- Тогда
наша
встреча
была
предопределена)
(Tubhise
hum
dono
dewana)
(Tubhise
hum
dono
dewana
- Мы
оба
без
ума
от
тебя)
(Tabhitoh
hum
masti
me
kho
jaa.
Zara
chumloon
toh
kya
hua?)
(Tabhitoh
hum
masti
me
kho
jaa.
Zara
chumloon
toh
kya
hua?
- Тогда
мы
потеряемся
в
веселье.
Что,
если
я
тебя
살짝
поцелую?)
I
got
my
eyez
on
u
(andaar
aja)
Мои
глаза
на
тебе
(andaar
aja
- войди)
Baby
let
me
tell
u
that
u
r
tha
truth
(tu
andaar
aja)
Детка,
позволь
мне
сказать
тебе,
что
ты
- настоящая
(tu
andaar
aja
- ты
войди)
I
luv
ur
indian
flute
(andaar
aja)
Я
люблю
твою
индийскую
флейту
(andaar
aja
- войди)
Ooo
da
da
doo
da
da
doo
da
doo
(sing
it
to
me)
О-да-да-ду-да-да-ду-да-ду
(спой
мне)
Tubse
humaara
mera
milna
tha
(sing
it
to
me)
Tubse
humaara
mera
milna
tha
(спой
мне
- Наша
встреча
была
предопределена)
Tubse
hamara
pyar
hua
(sing
it
to
me)
Tubse
hamara
pyar
hua
(спой
мне
- Я
полюбил
тебя)
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(but
i
cant
understand
a
word
your
sayin
Zara
sa
chuumloon
toh
kya?
(Но
я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
- Что,
если
я
тебя
살짝
поцелую?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Mosley, Melvin Barcliff, Rajeshwari Parmar, Garland Mosley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.