Timbaland feat. SoShy - Morning After Dark (feat. SoShy) [Chris Lake Remix] - перевод текста песни на немецкий

Morning After Dark (feat. SoShy) [Chris Lake Remix] - Timbaland , SoShy перевод на немецкий




Morning After Dark (feat. SoShy) [Chris Lake Remix]
Morgen nach der Dunkelheit (feat. SoShy) [Chris Lake Remix]
Go Timbo
Los Timbo
I'll be the same when it all goes up, I'll be the same when it all goes down
Ich bleibe derselbe, wenn alles hochgeht, ich bleibe derselbe, wenn alles runtergeht
Not the first one open it up, I'll be the last one closing it out
Nicht der Erste, der es eröffnet, ich werde der Letzte sein, der es beendet
Don't know if I'll give you a shot yet, Lil Mama, I'm peeping your style
Weiß noch nicht, ob ich dir eine Chance gebe, Lil Mama, ich beobachte deinen Stil
Do I think you're dope enough? Yup, one way of finding it out
Ob ich denke, du bist cool genug? Jep, eine Möglichkeit, es herauszufinden
The way you came at me, boo, don't care, not afraid, I'm like wild
Die Art, wie du auf mich zukamst, Süße, egal, keine Angst, ich bin wie wild
Really want it from head to toe, question if she gon' let it out
Will es wirklich von Kopf bis Fuß, frage mich, ob sie es rauslassen wird
Anyway the hour glass go, I don't worry anyhow
Egal wie die Sanduhr läuft, ich mache mir sowieso keine Sorgen
Why don't we see where it go? Let's figure it out
Warum schauen wir nicht, wohin es führt? Lass es uns herausfinden
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg, yeah
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Come on, SoShy
Komm schon, SoShy
I got a little secret for ya, I never sleep when comes the night
Ich habe ein kleines Geheimnis für dich, ich schlafe nie, wenn die Nacht kommt
But every time I smack my fingers I switch back into the light
Aber jedes Mal, wenn ich mit den Fingern schnippe, wechsle ich zurück ins Licht
My moon belongs to your sun, your fire is burning my mind
Mein Mond gehört zu deiner Sonne, dein Feuer verbrennt meinen Verstand
Is it love or is it lust? Something that I just can't describe
Ist es Liebe oder ist es Lust? Etwas, das ich einfach nicht beschreiben kann
Am I the one and only? 'Cause you're the only one
Bin ich die Einzige? Denn du bist der Einzige
It felt so long and lonely, waiting for you to come
Es fühlte sich so lang und einsam an, auf dich zu warten
It's looking bright and early, I'm willing to close my eyes
Es sieht hell und früh aus, ich bin bereit, meine Augen zu schließen
This is the unusual story, Timbo and SoShy
Das ist die ungewöhnliche Geschichte, Timbo und SoShy
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg, yeah
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Go Nelly
Los Nelly
I need some REM but I don't like sleeping alone
Ich brauche etwas REM-Schlaf, aber ich mag es nicht, allein zu schlafen
So come and pick me up as soon as you put down the phone
Also komm und hol mich ab, sobald du aufgelegt hast
I wanna get into trouble, later you'll carry me home
Ich will Ärger machen, später wirst du mich nach Hause tragen
I wanna go undercover, I just wanna rattle your bones
Ich will undercover gehen, ich will nur deine Knochen zum Klappern bringen
Yes, I'm the one and only but I'm not the only one
Ja, ich bin die Einzige, aber ich bin nicht die Einzige
So let's work overtime on this shift, it ends with the sun
Also lass uns Überstunden in dieser Schicht machen, sie endet mit der Sonne
Maybe we can start a riot, maybe we can run this town
Vielleicht können wir einen Aufstand anzetteln, vielleicht können wir diese Stadt regieren
Maybe I'll be your vampire, we could figure it out
Vielleicht werde ich dein Vampir sein, wir könnten es herausfinden
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
When the cats come out the bats come out to play, yeah
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen, yeah
In the morning after
Am Morgen danach
The dawn is here, be gone, be on your way, yeah
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg, yeah
In the morning after dark
Am Morgen nach der Dunkelheit
Dark, dark, dark, dark, dark, in the morning after dark
Dunkel, dunkel, dunkel, dunkel, dunkel, am Morgen nach der Dunkelheit
Dark, dark, dark, dark, dark, in the morning after dark
Dunkel, dunkel, dunkel, dunkel, dunkel, am Morgen nach der Dunkelheit
Please don't leave me, girl, in the morning after dark
Bitte verlass mich nicht, Mädchen, am Morgen nach der Dunkelheit
Please don't leave me, girl, in the morning after dark
Bitte verlass mich nicht, Mädchen, am Morgen nach der Dunkelheit
Please don't leave me, girl
Bitte verlass mich nicht, Mädchen
When the cats come out the bats come out to play
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen
When the cats come out the bats come out to play
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen
The dawn is here, be gone, be on your way
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg
When the cats come out the bats come out to play
Wenn die Katzen rauskommen, kommen die Fledermäuse raus zum Spielen
The dawn is here, be gone, be on your way
Die Dämmerung ist da, sei weg, mach dich auf den Weg





Авторы: Leslie Jerome Harmon, Timothy Z. Mosley, Michelle Lynn Bell, Deborah Epstein, James David Washington, Nelly Kim Furtado, Keri Lynn Hilson, John M. Maultsby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.