Timbaland - Miscommunication (feat. Keri Hilson & Sebastian) [Instrumental Version] - перевод текста песни на немецкий




Miscommunication (feat. Keri Hilson & Sebastian) [Instrumental Version]
Missverständnis (feat. Keri Hilson & Sebastian) [Instrumental Version]
(Feat. Keri Hilson, Sebastian)
(Feat. Keri Hilson, Sebastian)
[Timbaland:
[Timbaland:]
Oh! Two step. Oh!
Oh! Two Step. Oh!
Let me talk to you girl
Lass mich mit dir reden, Mädchen
[Keri:
[Keri:]
What?
Was?
[Timbaland:
[Timbaland:]
I'm in your part of town
Ich bin in deinem Stadtteil
I call your phone and you're no where to be found
Ich rufe dich an, aber du bist nirgendwo zu finden
You do this every time
Das machst du jedes Mal
You be M.I.A. every single time
Du bist jedes Mal verschwunden
The part that kills me
Was mich umbringt, ist,
You rather chill with your friends instead of me huh.
dass du lieber mit deinen Freundinnen abhängst, statt mit mir, huh.
But I ain't gon' be no clown
Aber ich werde kein Clown sein
I guess I call you next time I'm in your town
Ich denke, ich rufe dich an, wenn ich das nächste Mal in deiner Stadt bin
And you say to me
Und du sagst zu mir
[Keri:
[Keri:]
So what, I was out with my friends
Na und, ich war mit meinen Freundinnen unterwegs
I'm a grown woman
Ich bin eine erwachsene Frau
It's the weekend, oh
Es ist Wochenende, oh
So what if I don't answer my phone
Na und, wenn ich nicht ans Telefon gehe
What if I'm not alone
Was, wenn ich nicht allein bin
I'm with him
Ich bin mit ihm
What's it to you?
Was geht dich das an?
I need to get out
Ich muss hier raus
You you you you you
Du du du du du
Are, killing me, you're killing you're killing me
Bringst mich um, du bringst mich um, du bringst mich um
And I
Und ich
Just wanna get out
Will einfach nur raus
You you you you you
Du du du du du
Are killing me you're killing you're killing me
Bringst mich um, du bringst mich um, du bringst mich um
Whatcha wanna do? do do whatcha wanna do? do do
Was willst du tun? Tu tu, was du tun willst? Tu tu
I cannot escape
Ich kann nicht entkommen
No matter what I do
Egal was ich tue
Can't get away from you, oh
Kann dir nicht entkommen, oh
Call me everyday
Ruf mich jeden Tag an
And that there ain't never cool
Und das ist niemals cool
Getting on my nerves
Gehst mir auf die Nerven
I think it's time you knew
Ich denke, es ist Zeit, dass du es weißt
Only gave you my number cause, drinks made you cuter, plus
Habe dir meine Nummer nur gegeben, weil dich die Drinks süßer gemacht haben, und
You were looking sad and lonely, oh
Du sahst traurig und einsam aus, oh
But that's all it was
Aber das war alles
Just put you in the game
Habe dich nur ins Spiel gebracht
And here you go complainin'
Und hier beschwerst du dich
What's up with you?
Was ist los mit dir?
I need to get out
Ich muss hier raus
You you you you you
Du du du du du
Are, killing me your killing you're killing me
Bringst mich um, du bringst mich um, du bringst mich um
And i
Und ich
Just wanna get out
Will einfach nur raus
You you you you you
Du du du du du
Are killing me you're killing you're killing me
Bringst mich um, du bringst mich um, du bringst mich um
Whatcha wanna do? do do whatcha wanna do? do do
Was willst du tun? Tu tu, was du tun willst? Tu tu
[Sebastian:
[Sebastian:]
Like whoa lil mama, it's the second time I'm callin' your number
Also wirklich, Kleine, ich rufe dich zum zweiten Mal an
I ain't chasin' I ain't even no runner
Ich jage dir nicht nach, ich bin kein Läufer
Don't you know I push the Hummer in the summer, huh
Weißt du nicht, dass ich im Sommer den Hummer fahre, huh
How you hard to be reached
Wie kommt es, dass du so schwer zu erreichen bist?
I can put you where you hard to be reached
Ich kann dich dorthin bringen, wo du schwer zu erreichen bist
Black sand on the balls of your feet
Schwarzer Sand an deinen Füßen
You can scream, ain't no body gon' be sleep,
Du kannst schreien, da wird niemand schlafen,
This your own private beach, haha
Das ist dein eigener Privatstrand, haha
And when it comes to sex,
Und wenn es um Sex geht,
Just a little bit of love and little bit of that
Nur ein bisschen Liebe und ein bisschen davon
Maybe push it back where your ribs is at
Vielleicht schieb es zurück, wo deine Rippen sind
Share a bowl of crunch berries, how real is that, haha
Teile eine Schüssel Crunch Berries, wie real ist das, haha
I'm just jokin' of course,
Ich mache nur Spaß, natürlich,
I'm trying to put your sex game back on course
Ich versuche, dein Sexleben wieder in Schwung zu bringen
If you feelin' dry, like you don't get moist
Wenn du dich trocken fühlst, als ob du nicht feucht wirst
If you ever get a minute holla at yo' boy
Wenn du mal eine Minute Zeit hast, melde dich bei deinem Jungen





Авторы: Timothy Mosley, Garland Mosley, Keri Hilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.