Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miscommunication (feat. Keri Hilson & Sebastian) [Instrumental Version]
Недопонимание (feat. Keri Hilson & Sebastian) [Инструментальная Версия]
(Feat.
Keri
Hilson,
Sebastian)
(Feat.
Keri
Hilson,
Sebastian)
Oh!
Two
step.
Oh!
О!
Два
шага.
О!
Let
me
talk
to
you
girl
Дай
мне
поговорить
с
тобой,
детка.
I'm
in
your
part
of
town
Я
в
твоём
районе.
I
call
your
phone
and
you're
no
where
to
be
found
Звоню
тебе,
а
тебя
нигде
не
найти.
You
do
this
every
time
Ты
делаешь
это
каждый
раз.
You
be
M.I.A.
every
single
time
Ты
пропадаешь
каждый
божий
раз.
The
part
that
kills
me
Знаешь,
что
меня
убивает?
You
rather
chill
with
your
friends
instead
of
me
huh.
Ты
лучше
потусуешься
с
подругами,
чем
со
мной,
да?
But
I
ain't
gon'
be
no
clown
Но
я
не
буду
клоуном.
I
guess
I
call
you
next
time
I'm
in
your
town
Наверное,
я
позвоню
тебе
в
следующий
раз,
когда
буду
в
твоём
районе.
And
you
say
to
me
А
ты
мне
скажешь...
So
what,
I
was
out
with
my
friends
Ну
и
что,
я
была
с
подругами.
I'm
a
grown
woman
Я
взрослая
женщина.
It's
the
weekend,
oh
Это
же
выходные,
о.
So
what
if
I
don't
answer
my
phone
Ну
и
что,
что
я
не
беру
трубку.
What
if
I'm
not
alone
Что,
если
я
не
одна?
What's
it
to
you?
Тебе-то
что?
I
need
to
get
out
Мне
нужно
сбежать.
You
you
you
you
you
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Are,
killing
me,
you're
killing
you're
killing
me
Убиваешь
меня,
ты
убиваешь,
убиваешь
меня.
Just
wanna
get
out
Просто
хочу
сбежать.
You
you
you
you
you
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Are
killing
me
you're
killing
you're
killing
me
Убиваешь
меня,
ты
убиваешь,
убиваешь
меня.
Whatcha
wanna
do?
do
do
whatcha
wanna
do?
do
do
Чего
ты
хочешь?
Чего,
чего
ты
хочешь?
Чего,
чего?
I
cannot
escape
Я
не
могу
сбежать.
No
matter
what
I
do
Что
бы
я
ни
делала.
Can't
get
away
from
you,
oh
Не
могу
избавиться
от
тебя,
о.
Call
me
everyday
Звонишь
мне
каждый
день.
And
that
there
ain't
never
cool
И
это
вообще
не
круто.
Getting
on
my
nerves
Действуешь
мне
на
нервы.
I
think
it's
time
you
knew
Думаю,
тебе
пора
знать.
Only
gave
you
my
number
cause,
drinks
made
you
cuter,
plus
Я
дала
тебе
свой
номер
только
потому,
что
после
выпивки
ты
казался
милым,
плюс
You
were
looking
sad
and
lonely,
oh
Ты
выглядел
таким
грустным
и
одиноким,
о.
But
that's
all
it
was
Но
это
все,
что
было.
Just
put
you
in
the
game
Просто
дала
тебе
шанс.
And
here
you
go
complainin'
А
ты
тут
жалуешься.
What's
up
with
you?
Что
с
тобой
не
так?
I
need
to
get
out
Мне
нужно
сбежать.
You
you
you
you
you
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Are,
killing
me
your
killing
you're
killing
me
Убиваешь
меня,
ты
убиваешь,
убиваешь
меня.
Just
wanna
get
out
Просто
хочу
сбежать.
You
you
you
you
you
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Are
killing
me
you're
killing
you're
killing
me
Убиваешь
меня,
ты
убиваешь,
убиваешь
меня.
Whatcha
wanna
do?
do
do
whatcha
wanna
do?
do
do
Чего
ты
хочешь?
Чего,
чего
ты
хочешь?
Чего,
чего?
Like
whoa
lil
mama,
it's
the
second
time
I'm
callin'
your
number
Эй,
малышка,
я
звоню
тебе
уже
второй
раз.
I
ain't
chasin'
I
ain't
even
no
runner
Я
не
бегаю
за
тобой,
я
вообще
не
бегун.
Don't
you
know
I
push
the
Hummer
in
the
summer,
huh
Разве
ты
не
знаешь,
что
летом
я
гоняю
на
Хаммере,
а?
How
you
hard
to
be
reached
Как
это
тебя
так
трудно
найти?
I
can
put
you
where
you
hard
to
be
reached
Я
могу
отвезти
тебя
туда,
где
тебя
будет
трудно
найти.
Black
sand
on
the
balls
of
your
feet
Черный
песок
на
твоих
ступнях.
You
can
scream,
ain't
no
body
gon'
be
sleep,
Можешь
кричать,
никто
не
услышит,
ха-ха.
This
your
own
private
beach,
haha
Это
твой
собственный
пляж,
ха-ха.
And
when
it
comes
to
sex,
А
что
касается
секса,
Just
a
little
bit
of
love
and
little
bit
of
that
Немного
любви
и
немного
вот
этого.
Maybe
push
it
back
where
your
ribs
is
at
Может
быть,
отодвинуть
это
туда,
где
твои
ребра.
Share
a
bowl
of
crunch
berries,
how
real
is
that,
haha
Разделить
миску
хрустящих
ягод,
как
тебе
такое,
ха-ха?
I'm
just
jokin'
of
course,
Я,
конечно,
шучу.
I'm
trying
to
put
your
sex
game
back
on
course
Я
пытаюсь
вернуть
твой
секс
в
нужное
русло.
If
you
feelin'
dry,
like
you
don't
get
moist
Если
ты
чувствуешь
сухость,
будто
ты
не
увлажняешься.
If
you
ever
get
a
minute
holla
at
yo'
boy
Если
у
тебя
будет
минутка,
позвони
своему
мальчику.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Mosley, Garland Mosley, Keri Hilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.