Timbaland - We At It Again - перевод текста песни на немецкий

We At It Again - Timbalandперевод на немецкий




We At It Again
Wir Sind Wieder Dran
(Timbaland)
(Timbaland)
Bounce!
Springt!
Get crunk, get crunk, get crunk (Ladies)
Dreht durch, dreht durch, dreht durch (Meine Damen)
Bounce wit' me, bounce wit' me (Fellas, uh, uh)
Springt mit mir, springt mit mir (Jungs, uh, uh)
Get crunk, get crunk, get crunk (Now ladies)
Dreht durch, dreht durch, dreht durch (Jetzt Damen)
Bounce wit' me, bounce wit' me (Freaky fellas, ah)
Springt mit mir, springt mit mir (Verrückte Jungs, ah)
Get crunk, get crunk, get crunk (Now ladies)
Dreht durch, dreht durch, dreht durch (Jetzt Damen)
Bounce wit' me, bounce wit' me (Freaky fellas)
Springt mit mir, springt mit mir (Verrückte Jungs)
Get crunk, get crunk, get crunk (Freaky, freaky now ladies)
Dreht durch, dreht durch, dreht durch (Verrückte, verrückte jetzt Damen)
Freaky, freaky, freaky
Verrückte, verrückte, verrückte
Timbaland never walk in a place
Timbaland betritt niemals einen Ort
He can't walk out of
Aus dem er nicht wieder rauskommt
Gettin' rude in the place
Werde unhöflich hier im Laden
With a gun in my waist
Mit 'ner Knarre an meiner Hüfte
I just might pop out slugs
Ich könnte einfach Kugeln raushauen
With a straight arm
Mit gestrecktem Arm
Bullets stomp through your Phat Farm till the animals jump out of
Kugeln stampfen durch dein Phat Farm, bis die Tiere rausspringen
No justifications
Keine Rechtfertigungen
While my song question like that Jigga What?
Während mein Song fragt wie dieses Jigga What?
I'm the cause that the thugs gon' fight
Ich bin der Grund, warum die Schläger kämpfen werden
In the club so tight, y'all KY'd up
Im Club so eng, ihr seid alle angespannt
Sometimes I fall, on cars I just hop right up
Manchmal falle ich, auf Autos springe ich einfach wieder drauf
With the drop top and the top dropped
Mit dem Cabrio und das Verdeck unten
And your mouth drops like
Und dein Mund klappt runter wie
"WHAT THE {FUCK?}"
"WAS ZUM {FICK?}"
Only deal with conjunction chicks
Habe nur mit Mädels für nebenbei zu tun
When I'm looking to hit
Wenn ich eine klarmachen will
They give me butt
Sie geben mir den Hintern
Now who da man, say Timbaland!
Nun, wer ist der Mann, sagt Timbaland!
(Lil' Man)
(Lil' Man)
Now off the top, off the top
Jetzt von vorn, von vorn
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
From the candy store to the coffee shop
Vom Süßigkeitenladen zum Café
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To your girl next door, to your boy next door
Zu deinem Mädel nebenan, zu deinem Jungen nebenan
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To the one's at the club
Zu denen im Club
To the people on the floor
Zu den Leuten auf der Tanzfläche
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
Hit in one mo' gin
Trink noch einen Gin
Now say off the top, off the top
Nun sag von vorn, von vorn
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
From the candy store to the coffee shop
Vom Süßigkeitenladen zum Café
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To your girl next door, to your boy next door
Zu deinem Mädel nebenan, zu deinem Jungen nebenan
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To the people at the club
Zu den Leuten im Club
To the one's on the floor
Zu denen auf der Tanzfläche
(We at it again, at it again)
(Wir sind wieder dran, wieder dran)
Yeah gettin' a couple of you hoes
Yeah, kriege ein paar von euch Schlampen
Gotta {dick} by the size of the elbow
Hab 'nen {SCHWANZ} so groß wie der Ellbogen
Don't scream with it hurt
Schrei nicht, wenn es weh tut
I'm a {fucking} maching
Ich bin eine {verdammte} Maschine
Fiend for cash, fiend for hash
Süchtig nach Cash, süchtig nach Hasch
Ginseng make it last
Ginseng lässt es länger dauern
Push on her in the butt
Stoß ihr in den Hintern
Not giving a nigga love
Gebe keinem Nigga Liebe
Press your luck, ready to buck
Fordere dein Glück heraus, bereit auszurasten
I'm a bad {motherfucker} when it comes to the show
Ich bin ein übler {Mistkerl}, wenn es um die Show geht
{Fuck} y'all don't hate Mag hate the flows
{Fickt} euch, hasst nicht Mag, hasst die Flows
Two in the clip ready to pimp
Zwei im Magazin, bereit zu prollen
I'm a bad {motherfucker} and I'm ready to trip
Ich bin ein übler {Mistkerl} und bereit auszuflippen
Y'all scared {motherfucker} y'all ready to dip
Ihr habt Schiss, {Mistkerle}, ihr seid bereit abzuhauen
But you niggas keep wanting to slip
Aber ihr Niggas wollt immer wieder ausrutschen
Then a fool like me come out with a thang on the hip
Dann kommt ein Verrückter wie ich raus mit 'nem Ding an der Hüfte
Get back in our ride, legs are up in your driver side
Zurück in unser Auto, Beine hoch auf deiner Fahrerseite
Those seats lookin' like you better be ready to hide
Diese Sitze sehen aus, als solltest du besser bereit sein, dich zu verstecken
One in your leg, two in your side
Einer in dein Bein, zwei in deine Seite
(Lil' Man)
(Lil' Man)
Now off the top, off the top
Jetzt von vorn, von vorn
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
From the candy store to the coffee shop
Vom Süßigkeitenladen zum Café
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To your girl next door, to your boy next door
Zu deinem Mädel nebenan, zu deinem Jungen nebenan
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To the one's at the club
Zu denen im Club
To the people on the floor
Zu den Leuten auf der Tanzfläche
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
Hit in one mo' gin
Trink noch einen Gin
Now say off the top, off the top
Nun sag von vorn, von vorn
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
From the candy store to the coffee shop
Vom Süßigkeitenladen zum Café
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To your girl next door, to your boy next door
Zu deinem Mädel nebenan, zu deinem Jungen nebenan
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To the people at the club
Zu den Leuten im Club
To the one's on the floor
Zu denen auf der Tanzfläche
(We at it again, at it again)
(Wir sind wieder dran, wieder dran)
Uh, Sebastian never play niggas
Uh, Sebastian verarscht niemals Niggas
I fuckin' just trade me some niggas
Ich tausche mir {verdammt} noch mal einfach ein paar Niggas ein
Fuck up my brain when she steady giving me brain in the whip
Macht mein Gehirn kaputt, wenn sie mir ständig einen bläst im Auto
Never hit just ball legit
Nie zuschlagen, nur legitim protzen
Give her diamonds so big she can't ball up her fist
Geb' ihr Diamanten, so groß, dass sie ihre Faust nicht ballen kann
With designers so big shirts crop at the wrist
Mit Designern so fett, Hemden kurz am Handgelenk
Look at some of the shit that my dough can get
Schau dir den Scheiß an, den meine Kohle kriegen kann
Whoo! Boy that's that shit!
Whoo! Junge, das ist der Hammer!
That I be dippin' and poppin' the top and
Dass ich rumfahre und das Verdeck öffne und
These bitches? and blockin'
Diese Schlampen? Und blockieren
These niggas lovin' the dough
Diese Niggas lieben die Kohle
My youngins lovin' the flow
Meine Jungs lieben den Flow
South people back on the roll
Die Leute aus dem Süden sind wieder am Start
Ladies get back on the floor
Meine Damen, zurück auf die Tanzfläche
Fellas keep throwin' the bowls
Jungs, werft weiter die Ellbogen
This how a party should go
So sollte eine Party laufen
(Lil' Man)
(Lil' Man)
Now off the top, off the top
Jetzt von vorn, von vorn
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
From the candy store to the coffee shop
Vom Süßigkeitenladen zum Café
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To your girl next door, to your boy next door
Zu deinem Mädel nebenan, zu deinem Jungen nebenan
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To the one's at the club
Zu denen im Club
To the people on the floor
Zu den Leuten auf der Tanzfläche
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
Hit in one mo' gin
Trink noch einen Gin
Now say off the top, off the top
Nun sag von vorn, von vorn
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
From the candy store to the coffee shop
Vom Süßigkeitenladen zum Café
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To your girl next door, to your boy next door
Zu deinem Mädel nebenan, zu deinem Jungen nebenan
(We at it again)
(Wir sind wieder dran)
To the people at the club
Zu den Leuten im Club
To the one's on the floor
Zu denen auf der Tanzfläche
(We at it again, at it again)
(Wir sind wieder dran, wieder dran)





Авторы: Timothy Mosley, Glenn Mosley, Stephen Garrett, Melvin Barcliff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.