Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
provisional
tu
cuerpo
con
el
mío
Dein
Körper
bei
meinem
ist
nur
auf
Zeit,
Juego
sin
sentido
Ein
sinnloses
Spiel.
Siempre
ocasional
queda
un
vacío,
Immer
nur
vorübergehend,
eine
Leere
bleibt
zurück,
Noto
que
te
haz
ido
Ich
merke,
dass
du
fort
bist.
Se
que
no
se
trata
de
ganar,
Ich
weiß,
es
geht
nicht
ums
Gewinnen,
Pero
siempre
me
sentí
vencido.
Aber
ich
fühlte
mich
immer
besiegt.
Hay
algo
en
tu
forma
de
besar
Da
ist
etwas
in
deiner
Art
zu
küssen,
Que
voy
detrás
como
un
adicto
Dem
ich
wie
ein
Süchtiger
folge.
No
me
escucha
el
corazón,
Mein
Herz
hört
nicht
auf
mich,
No
te
deja
de
sentir.
Es
hört
nicht
auf,
dich
zu
fühlen.
Se
que
no
se
rendirá
no
entiende,
Ich
weiß,
es
gibt
nicht
auf,
es
versteht
nicht,
Que
no
eres
para
mí.
Dass
du
nicht
für
mich
bist.
Te
escapas,
te
sigo,
me
pierdo,
insisto,
Du
entkommst,
ich
folge
dir,
verliere
mich,
bestehe
darauf,
Esto
no
cambiará
Das
wird
sich
nicht
ändern
(Esto
no
cambiará)
(Das
wird
sich
nicht
ändern)
No
llamas,
te
olvido,
te
encuentro,
te
vivo
Du
rufst
nicht
an,
ich
vergesse
dich,
ich
finde
dich,
ich
lebe
dich,
El
ciclo
repetirá
Der
Kreislauf
wird
sich
wiederholen.
Sabes
manejar
cada
movimiento
Du
weißt
jede
Bewegung
zu
lenken,
Nunca
un
sentimiento.
Niemals
ein
Gefühl.
Se
que
no
se
trata
de
ganar,
Ich
weiß,
es
geht
nicht
ums
Gewinnen,
Pero
siempre
me
sentí
vencido
Aber
ich
fühlte
mich
immer
besiegt.
Hay
algo
en
tu
forma
de
besar,
Da
ist
etwas
in
deiner
Art
zu
küssen,
Que
voy
detrás
como
un
adicto
Dem
ich
wie
ein
Süchtiger
folge.
No
me
escucha
el
corazón
Mein
Herz
hört
nicht
auf
mich,
No
te
deja
de
sentir
Es
hört
nicht
auf,
dich
zu
fühlen.
Se
que
no
se
rendirá
no
entiende
Ich
weiß,
es
gibt
nicht
auf,
es
versteht
nicht,
Que
no
eres
para
mí
Dass
du
nicht
für
mich
bist.
Te
escapas,
te
sigo,
me
pierdo,
insisto
Du
entkommst,
ich
folge
dir,
verliere
mich,
bestehe
darauf,
Esto
no
cambiará.
Das
wird
sich
nicht
ändern.
No
llamas,
te
olvido,
te
encuentro
Du
rufst
nicht
an,
ich
vergesse
dich,
ich
finde
dich,
Te
vivo,
el
ciclo
repetirá
Ich
lebe
dich,
der
Kreislauf
wird
sich
wiederholen.
Hay
algo
en
mi
forma
de
besar,
que
vas
detrás
como
un
adicto.
Da
ist
etwas
in
meiner
Art
zu
küssen,
dem
du
wie
eine
Süchtige
folgst.
No
me
escucha
el
corazón
Mein
Herz
hört
nicht
auf
mich,
No
te
deja
de
sentir
Es
hört
nicht
auf,
dich
zu
fühlen.
Se
que
no
se
rendirá
no
entiende
Ich
weiß,
es
gibt
nicht
auf,
es
versteht
nicht,
Que
no
eres
para
mí
Dass
du
nicht
für
mich
bist.
Te
escapas,
te
sigo,
me
pierdo,
insisto,
Du
entkommst,
ich
folge
dir,
verliere
mich,
bestehe
darauf,
Esto
no
cambiará
Das
wird
sich
nicht
ändern
(Esto
no
cambiará)
(Das
wird
sich
nicht
ändern)
No
llamas,
te
olvido,
te
encuentro,
te
vivo,
Du
rufst
nicht
an,
ich
vergesse
dich,
ich
finde
dich,
ich
lebe
dich,
El
ciclo
repetirá
Der
Kreislauf
wird
sich
wiederholen
(El
ciclo
repetirá).
(Der
Kreislauf
wird
sich
wiederholen).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Miranda Lopez, Marcela De La Garza, Erik Rubin, Mauro Javier Munoz Carrion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.