Timbiriche - Medley Boogie (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Medley Boogie (En Vivo) - Timbiricheперевод на немецкий




Medley Boogie (En Vivo)
Medley Boogie (Live)
Si escuchas este disco, disco
Wenn du diese Platte hörst, Platte
Bailarás conmigo
Wirst du mit mir tanzen
Si llevas este ritmo, ritmo
Wenn du diesen Rhythmus spürst, Rhythmus
Es enloquecido
Ist er verrückt
No esperes, lánzate a la pista
Warte nicht, stürz dich auf die Tanzfläche
Va a empezar la fiesta
Die Party geht gleich los
Y salta todo lo que puedas
Und spring so viel du kannst
No hay nada que te pueda parar
Nichts kann dich aufhalten
Haremos mucho ruido, ruido
Wir machen viel Lärm, Lärm
Es muy divertido
Es macht viel Spaß
Si acaba das un grito, grito
Wenn es endet, schrei einmal, schrei
Y a empezar de nuevo
Und fang von Neuem an
Si quieres estar a su lado
Wenn du an seiner/ihrer Seite sein willst
¿Por qué esperas tanto?
Warum wartest du so lange?
Inventa cualquier movimiento
Erfinde irgendeine Bewegung
Verás que pronto se acercará
Du wirst sehen, er/sie wird sich bald nähern
No olvides que es fin de semana
Vergiss nicht, es ist Wochenende
No hay que madrugar
Man muss nicht früh aufstehen
El lunes volverás a clases
Am Montag gehst du wieder zur Schule
Cinco días volarán
Fünf Tage werden verfliegen
Si escuchas este disco, disco
Wenn du diese Platte hörst, Platte
Bailarás conmigo
Wirst du mit mir tanzen
Si llevas este ritmo, ritmo
Wenn du diesen Rhythmus spürst, Rhythmus
Es enloquecido
Ist er verrückt
No esperes, lánzate a la pista
Warte nicht, stürz dich auf die Tanzfläche
Va a empezar la fiesta
Die Party geht gleich los
Y salta todo lo que puedas
Und spring so viel du kannst
Inventa cualquier movimiento
Erfinde irgendeine Bewegung
No esperes lánzate a la pista
Warte nicht, stürz dich auf die Tanzfläche
No hay nada que te pueda parar
Nichts kann dich aufhalten
Yo era un barco a la deriva
Ich war ein Schiff, das dahintrieb
Un reloj sin manecillas
Eine Uhr ohne Zeiger
Una carta sin firmar
Ein Brief ohne Unterschrift
me tomaste de la mano
Du nahmst mich bei der Hand
Y sentí algo muy extraño
Und ich fühlte etwas sehr Seltsames
El amor nos atrapó
Die Liebe hat uns erwischt
Por tu amor hoy lo que es vivir
Durch deine Liebe weiß ich heute, was Leben ist
Por tu amor no volveré a sufrir
Durch deine Liebe werde ich nicht mehr leiden
Por tu amor he vuelto a sonreír
Durch deine Liebe habe ich wieder zu lächeln begonnen
Por tu amor hoy puedo ser feliz
Durch deine Liebe kann ich heute glücklich sein
Todo ha cambiado
Alles hat sich verändert
Solo por tu amor
Nur durch deine Liebe
A las doce o algo así
Um zwölf oder so
Estando todos acostados
Als alle schon im Bett lagen
Un loco encendió
Schaltete ein Verrückter
Un radio que le regalaron
Ein Radio ein, das man ihm geschenkt hatte
Y el que se creía Tarzan
Und der, der sich für Tarzan hielt
Y el que se decía Napoleón
Und der, der sich Napoleon nannte
Salieron de pronto a bailar
Kamen plötzlich heraus, um zu tanzen
Vaya lío en su habitación
Was für ein Durcheinander in ihrem Zimmer
A uno se le ocurrió
Einem fiel ein
Bailar encima de la cama
Auf dem Bett zu tanzen
Saltando sobre el colchón
Auf der Matratze hüpfend
Sacó a bailar a la almohada
Forderte er das Kissen zum Tanz auf
Al ratito le preguntó
Kurz darauf fragte er es
Que si ella sería su enamorada
Ob es seine Geliebte sein wolle
Y como no le contestó
Und da es nicht antwortete
Dijo: Vaya chica maleducada
Sagte er: Welch unhöfliches Mädchen
Cuando no estés bien del coco
Wenn du nicht ganz bei Trost bist
Baila el rock del manicomio
Tanze den Rock des Irrenhauses
Mueve la cabeza adelante
Bewege den Kopf nach vorne
Las caderas hacia atrás
Die Hüften nach hinten
Y brinca y brinca de un lado a otro
Und springe und springe von einer Seite zur anderen
Hasta que no puedas más
Bis du nicht mehr kannst
Ven y baila con los locos
Komm und tanze mit den Verrückten
Es el rock del manicomio
Es ist der Rock des Irrenhauses
¡Alix! ¡Alix!
Alix! Alix!
Uno de esos días de quehacer
An einem dieser Tage voller Hausarbeit
Andando entre el polvo nomás
Nur im Staub unterwegs
Y cuando limpiaba abriendo los closets
Und als ich beim Putzen die Schränke öffnete
No creen lo que iba a encontrar
Glaubt ihr nicht, was ich finden sollte
Plano y redondo, pensé ¿qué será?
Flach und rund, dachte ich, was mag das sein?
Lo oprimo y de pronto wow
Ich drücke darauf und plötzlich, wow
que me espanté
Ich weiß, ich erschrak
Mi labio mordí
Ich biss mir auf die Lippe
También te diré que hasta un salto di
Ich sage dir auch, dass ich sogar einen Sprung machte
Yo no tengo práctica probando sombreros
Ich habe keine Übung im Anprobieren von Hüten
Y por cierto no estaba contenta con algo que nada me hizo reír
Und übrigens war ich nicht zufrieden mit etwas, das mich überhaupt nicht zum Lachen brachte
Claramente tan cerca de
Ganz deutlich hörte ich es so nah bei mir
Me dijo que fue un truco,
Es sagte mir, es sei ein Trick gewesen, ja
Que hay que cantar
Dass man singen muss
Que hay que bailar
Dass man tanzen muss
Y no pasa nada pero hay que arriesgar
Und nichts passiert, aber man muss es wagen
Un, dos, mis pasos de baile
Eins, zwei, meine Tanzschritte
Comienzo de nuevo y de pronto wow
Ich fange von Neuem an und plötzlich, wow
Magia que a mi vida llega
Magie, die in mein Leben tritt
No imaginaba así verme ya
Ich hätte mir nicht vorgestellt, mich schon so zu sehen
Cuando el mundo era pleno
Als die Welt noch heil war
Lo feliz se iba al faltarme
Das Glück schwand, als du mir fehltest
Y repito el un, dos
Und ich wiederhole das Eins, Zwei
Lo mejor del un, dos
Das Beste am Eins, Zwei
Con pasos de baile
Mit Tanzschritten
Se acerca más
Kommt es näher





Авторы: Alvaro Davila, D.a.r., Enzo Feliciati, J.m. Cano, Memo Mendez Guiu, Miguel Bosé, Sin Autor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.