Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Boogie (En Vivo)
Medley Boogie (Live)
Si
escuchas
este
disco,
disco
Wenn
du
diese
Platte
hörst,
Platte
Bailarás
conmigo
Wirst
du
mit
mir
tanzen
Si
llevas
este
ritmo,
ritmo
Wenn
du
diesen
Rhythmus
spürst,
Rhythmus
Es
enloquecido
Ist
er
verrückt
No
esperes,
lánzate
a
la
pista
Warte
nicht,
stürz
dich
auf
die
Tanzfläche
Va
a
empezar
la
fiesta
Die
Party
geht
gleich
los
Y
salta
todo
lo
que
puedas
Und
spring
so
viel
du
kannst
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
Nichts
kann
dich
aufhalten
Haremos
mucho
ruido,
ruido
Wir
machen
viel
Lärm,
Lärm
Es
muy
divertido
Es
macht
viel
Spaß
Si
acaba
das
un
grito,
grito
Wenn
es
endet,
schrei
einmal,
schrei
Y
a
empezar
de
nuevo
Und
fang
von
Neuem
an
Si
quieres
estar
a
su
lado
Wenn
du
an
seiner/ihrer
Seite
sein
willst
¿Por
qué
esperas
tanto?
Warum
wartest
du
so
lange?
Inventa
cualquier
movimiento
Erfinde
irgendeine
Bewegung
Verás
que
pronto
se
acercará
Du
wirst
sehen,
er/sie
wird
sich
bald
nähern
No
olvides
que
es
fin
de
semana
Vergiss
nicht,
es
ist
Wochenende
No
hay
que
madrugar
Man
muss
nicht
früh
aufstehen
El
lunes
volverás
a
clases
Am
Montag
gehst
du
wieder
zur
Schule
Cinco
días
volarán
Fünf
Tage
werden
verfliegen
Si
escuchas
este
disco,
disco
Wenn
du
diese
Platte
hörst,
Platte
Bailarás
conmigo
Wirst
du
mit
mir
tanzen
Si
llevas
este
ritmo,
ritmo
Wenn
du
diesen
Rhythmus
spürst,
Rhythmus
Es
enloquecido
Ist
er
verrückt
No
esperes,
lánzate
a
la
pista
Warte
nicht,
stürz
dich
auf
die
Tanzfläche
Va
a
empezar
la
fiesta
Die
Party
geht
gleich
los
Y
salta
todo
lo
que
puedas
Und
spring
so
viel
du
kannst
Inventa
cualquier
movimiento
Erfinde
irgendeine
Bewegung
No
esperes
lánzate
a
la
pista
Warte
nicht,
stürz
dich
auf
die
Tanzfläche
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
Nichts
kann
dich
aufhalten
Yo
era
un
barco
a
la
deriva
Ich
war
ein
Schiff,
das
dahintrieb
Un
reloj
sin
manecillas
Eine
Uhr
ohne
Zeiger
Una
carta
sin
firmar
Ein
Brief
ohne
Unterschrift
Tú
me
tomaste
de
la
mano
Du
nahmst
mich
bei
der
Hand
Y
sentí
algo
muy
extraño
Und
ich
fühlte
etwas
sehr
Seltsames
El
amor
nos
atrapó
Die
Liebe
hat
uns
erwischt
Por
tu
amor
hoy
sé
lo
que
es
vivir
Durch
deine
Liebe
weiß
ich
heute,
was
Leben
ist
Por
tu
amor
no
volveré
a
sufrir
Durch
deine
Liebe
werde
ich
nicht
mehr
leiden
Por
tu
amor
he
vuelto
a
sonreír
Durch
deine
Liebe
habe
ich
wieder
zu
lächeln
begonnen
Por
tu
amor
hoy
puedo
ser
feliz
Durch
deine
Liebe
kann
ich
heute
glücklich
sein
Todo
ha
cambiado
Alles
hat
sich
verändert
Solo
por
tu
amor
Nur
durch
deine
Liebe
A
las
doce
o
algo
así
Um
zwölf
oder
so
Estando
todos
acostados
Als
alle
schon
im
Bett
lagen
Un
loco
encendió
Schaltete
ein
Verrückter
Un
radio
que
le
regalaron
Ein
Radio
ein,
das
man
ihm
geschenkt
hatte
Y
el
que
se
creía
Tarzan
Und
der,
der
sich
für
Tarzan
hielt
Y
el
que
se
decía
Napoleón
Und
der,
der
sich
Napoleon
nannte
Salieron
de
pronto
a
bailar
Kamen
plötzlich
heraus,
um
zu
tanzen
Vaya
lío
en
su
habitación
Was
für
ein
Durcheinander
in
ihrem
Zimmer
A
uno
se
le
ocurrió
Einem
fiel
ein
Bailar
encima
de
la
cama
Auf
dem
Bett
zu
tanzen
Saltando
sobre
el
colchón
Auf
der
Matratze
hüpfend
Sacó
a
bailar
a
la
almohada
Forderte
er
das
Kissen
zum
Tanz
auf
Al
ratito
le
preguntó
Kurz
darauf
fragte
er
es
Que
si
ella
sería
su
enamorada
Ob
es
seine
Geliebte
sein
wolle
Y
como
no
le
contestó
Und
da
es
nicht
antwortete
Dijo:
Vaya
chica
maleducada
Sagte
er:
Welch
unhöfliches
Mädchen
Cuando
no
estés
bien
del
coco
Wenn
du
nicht
ganz
bei
Trost
bist
Baila
el
rock
del
manicomio
Tanze
den
Rock
des
Irrenhauses
Mueve
la
cabeza
adelante
Bewege
den
Kopf
nach
vorne
Las
caderas
hacia
atrás
Die
Hüften
nach
hinten
Y
brinca
y
brinca
de
un
lado
a
otro
Und
springe
und
springe
von
einer
Seite
zur
anderen
Hasta
que
no
puedas
más
Bis
du
nicht
mehr
kannst
Ven
y
baila
con
los
locos
Komm
und
tanze
mit
den
Verrückten
Es
el
rock
del
manicomio
Es
ist
der
Rock
des
Irrenhauses
¡Alix!
¡Alix!
Alix!
Alix!
Uno
de
esos
días
de
quehacer
An
einem
dieser
Tage
voller
Hausarbeit
Andando
entre
el
polvo
nomás
Nur
im
Staub
unterwegs
Y
cuando
limpiaba
abriendo
los
closets
Und
als
ich
beim
Putzen
die
Schränke
öffnete
No
creen
lo
que
iba
a
encontrar
Glaubt
ihr
nicht,
was
ich
finden
sollte
Plano
y
redondo,
pensé
¿qué
será?
Flach
und
rund,
dachte
ich,
was
mag
das
sein?
Lo
oprimo
y
de
pronto
wow
Ich
drücke
darauf
und
plötzlich,
wow
Sé
que
me
espanté
Ich
weiß,
ich
erschrak
Mi
labio
mordí
Ich
biss
mir
auf
die
Lippe
También
te
diré
que
hasta
un
salto
di
Ich
sage
dir
auch,
dass
ich
sogar
einen
Sprung
machte
Yo
no
tengo
práctica
probando
sombreros
Ich
habe
keine
Übung
im
Anprobieren
von
Hüten
Y
por
cierto
no
estaba
contenta
con
algo
que
nada
me
hizo
reír
Und
übrigens
war
ich
nicht
zufrieden
mit
etwas,
das
mich
überhaupt
nicht
zum
Lachen
brachte
Claramente
oí
tan
cerca
de
mí
Ganz
deutlich
hörte
ich
es
so
nah
bei
mir
Me
dijo
que
fue
un
truco,
sí
Es
sagte
mir,
es
sei
ein
Trick
gewesen,
ja
Que
hay
que
cantar
Dass
man
singen
muss
Que
hay
que
bailar
Dass
man
tanzen
muss
Y
no
pasa
nada
pero
hay
que
arriesgar
Und
nichts
passiert,
aber
man
muss
es
wagen
Un,
dos,
mis
pasos
de
baile
Eins,
zwei,
meine
Tanzschritte
Comienzo
de
nuevo
y
de
pronto
wow
Ich
fange
von
Neuem
an
und
plötzlich,
wow
Magia
que
a
mi
vida
llega
Magie,
die
in
mein
Leben
tritt
No
imaginaba
así
verme
ya
Ich
hätte
mir
nicht
vorgestellt,
mich
schon
so
zu
sehen
Cuando
el
mundo
era
pleno
Als
die
Welt
noch
heil
war
Lo
feliz
se
iba
al
faltarme
tú
Das
Glück
schwand,
als
du
mir
fehltest
Y
repito
el
un,
dos
Und
ich
wiederhole
das
Eins,
Zwei
Lo
mejor
del
un,
dos
Das
Beste
am
Eins,
Zwei
Con
pasos
de
baile
Mit
Tanzschritten
Se
acerca
más
Kommt
es
näher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Davila, D.a.r., Enzo Feliciati, J.m. Cano, Memo Mendez Guiu, Miguel Bosé, Sin Autor
Альбом
Juntos
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.