Текст и перевод песни Timbiriche - Medley Boogie (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley Boogie (En Vivo)
Medley Boogie (Live)
Si
escuchas
este
disco,
disco
If
you
listen
to
this
record,
record
Bailarás
conmigo
You
will
dance
with
me
Si
llevas
este
ritmo,
ritmo
If
you
carry
this
rhythm,
rhythm
Es
enloquecido
It's
crazy
No
esperes,
lánzate
a
la
pista
Don't
wait,
jump
onto
the
dance
floor
Va
a
empezar
la
fiesta
The
party
is
about
to
start
Y
salta
todo
lo
que
puedas
And
jump
as
much
as
you
can
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
There's
nothing
that
can
stop
you
Haremos
mucho
ruido,
ruido
We
will
make
a
lot
of
noise,
noise
Es
muy
divertido
It's
a
lot
of
fun
Si
acaba
das
un
grito,
grito
If
it
ends,
give
a
shout,
shout
Y
a
empezar
de
nuevo
And
start
over
again
Si
quieres
estar
a
su
lado
If
you
want
to
be
by
their
side
¿Por
qué
esperas
tanto?
Why
do
you
wait
so
long?
Inventa
cualquier
movimiento
Invent
any
move
Verás
que
pronto
se
acercará
You'll
see
they'll
come
closer
soon
No
olvides
que
es
fin
de
semana
Don't
forget
it's
the
weekend
No
hay
que
madrugar
No
need
to
get
up
early
El
lunes
volverás
a
clases
On
Monday
you'll
be
back
in
class
Cinco
días
volarán
Five
days
will
fly
by
Si
escuchas
este
disco,
disco
If
you
listen
to
this
record,
record
Bailarás
conmigo
You
will
dance
with
me
Si
llevas
este
ritmo,
ritmo
If
you
carry
this
rhythm,
rhythm
Es
enloquecido
It's
crazy
No
esperes,
lánzate
a
la
pista
Don't
wait,
jump
onto
the
dance
floor
Va
a
empezar
la
fiesta
The
party
is
about
to
start
Y
salta
todo
lo
que
puedas
And
jump
as
much
as
you
can
Inventa
cualquier
movimiento
Invent
any
move
No
esperes
lánzate
a
la
pista
Don't
wait,
jump
onto
the
dance
floor
No
hay
nada
que
te
pueda
parar
There's
nothing
that
can
stop
you
Yo
era
un
barco
a
la
deriva
I
was
a
ship
adrift
Un
reloj
sin
manecillas
A
clock
without
hands
Una
carta
sin
firmar
An
unsigned
letter
Tú
me
tomaste
de
la
mano
You
took
me
by
the
hand
Y
sentí
algo
muy
extraño
And
I
felt
something
very
strange
El
amor
nos
atrapó
Love
caught
us
Por
tu
amor
hoy
sé
lo
que
es
vivir
Because
of
your
love,
today
I
know
what
it
is
to
live
Por
tu
amor
no
volveré
a
sufrir
Because
of
your
love,
I
will
not
suffer
again
Por
tu
amor
he
vuelto
a
sonreír
Because
of
your
love,
I
have
smiled
again
Por
tu
amor
hoy
puedo
ser
feliz
Because
of
your
love,
today
I
can
be
happy
Todo
ha
cambiado
Everything
has
changed
Solo
por
tu
amor
Just
because
of
your
love
A
las
doce
o
algo
así
At
twelve
or
so
Estando
todos
acostados
With
everyone
in
bed
Un
loco
encendió
A
madman
turned
on
Un
radio
que
le
regalaron
A
radio
they
gave
him
Y
el
que
se
creía
Tarzan
And
the
one
who
thought
he
was
Tarzan
Y
el
que
se
decía
Napoleón
And
the
one
who
called
himself
Napoleon
Salieron
de
pronto
a
bailar
Suddenly
came
out
to
dance
Vaya
lío
en
su
habitación
What
a
mess
in
their
room
A
uno
se
le
ocurrió
One
of
them
had
the
idea
Bailar
encima
de
la
cama
To
dance
on
top
of
the
bed
Saltando
sobre
el
colchón
Jumping
on
the
mattress
Sacó
a
bailar
a
la
almohada
He
took
the
pillow
out
to
dance
Al
ratito
le
preguntó
After
a
while
he
asked
her
Que
si
ella
sería
su
enamorada
If
she
would
be
his
girlfriend
Y
como
no
le
contestó
And
since
she
didn't
answer
Dijo:
Vaya
chica
maleducada
He
said:
What
a
rude
girl
Cuando
no
estés
bien
del
coco
When
you're
not
feeling
right
in
the
head
Baila
el
rock
del
manicomio
Dance
the
asylum
rock
Mueve
la
cabeza
adelante
Move
your
head
forward
Las
caderas
hacia
atrás
Your
hips
backwards
Y
brinca
y
brinca
de
un
lado
a
otro
And
jump
and
jump
from
one
side
to
the
other
Hasta
que
no
puedas
más
Until
you
can't
take
it
anymore
Ven
y
baila
con
los
locos
Come
and
dance
with
the
crazy
ones
Es
el
rock
del
manicomio
It's
the
asylum
rock
¡Alix!
¡Alix!
Alix!
Alix!
Uno
de
esos
días
de
quehacer
One
of
those
chore
days
Andando
entre
el
polvo
nomás
Just
walking
through
the
dust
Y
cuando
limpiaba
abriendo
los
closets
And
when
I
was
cleaning,
opening
the
closets
No
creen
lo
que
iba
a
encontrar
You
won't
believe
what
I
was
about
to
find
Plano
y
redondo,
pensé
¿qué
será?
Flat
and
round,
I
thought,
what
could
it
be?
Lo
oprimo
y
de
pronto
wow
I
press
it
and
suddenly
wow
Sé
que
me
espanté
I
know
I
got
scared
Mi
labio
mordí
I
bit
my
lip
También
te
diré
que
hasta
un
salto
di
I'll
also
tell
you
that
I
even
jumped
Yo
no
tengo
práctica
probando
sombreros
I'm
not
used
to
trying
on
hats
Y
por
cierto
no
estaba
contenta
con
algo
que
nada
me
hizo
reír
And
by
the
way,
I
wasn't
happy
with
something
that
didn't
make
me
laugh
at
all
Claramente
oí
tan
cerca
de
mí
I
clearly
heard
so
close
to
me
Me
dijo
que
fue
un
truco,
sí
He
told
me
it
was
a
trick,
yes
Que
hay
que
cantar
That
you
have
to
sing
Que
hay
que
bailar
That
you
have
to
dance
Y
no
pasa
nada
pero
hay
que
arriesgar
And
nothing
happens
but
you
have
to
take
a
risk
Un,
dos,
mis
pasos
de
baile
One,
two,
my
dance
steps
Comienzo
de
nuevo
y
de
pronto
wow
I
start
again
and
suddenly
wow
Magia
que
a
mi
vida
llega
Magic
that
comes
into
my
life
No
imaginaba
así
verme
ya
I
never
imagined
seeing
myself
like
this
Cuando
el
mundo
era
pleno
When
the
world
was
full
Lo
feliz
se
iba
al
faltarme
tú
Happiness
left
when
I
was
missing
you
Y
repito
el
un,
dos
And
I
repeat
the
one,
two
Lo
mejor
del
un,
dos
The
best
of
the
one,
two
Con
pasos
de
baile
With
dance
steps
Se
acerca
más
It
gets
closer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Davila, D.a.r., Enzo Feliciati, J.m. Cano, Memo Mendez Guiu, Miguel Bosé, Sin Autor
Альбом
Juntos
дата релиза
08-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.