Timbiriche - No Crezcas Más / Adiós a la Escuela (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Timbiriche - No Crezcas Más / Adiós a la Escuela (En Vivo)




No Crezcas Más / Adiós a la Escuela (En Vivo)
Don't Grow Up / Goodbye to School (Live)
Que agasajo volver a estar juntos, que delicia volver a sentirlos
What a treat to be back together, what a delight to feel you again
Gracias por estar aqui
Thank you for being here
Para cada uno de nosotros la experiencia de Timbiriche ha sido diferente
For each of us the Timbiriche experience has been different
Porque somos distintos y al mismo tiempo complementarios
Because we are different but also complementary
Es como México que es rico, entre otras cosas, porque es diverso
It's like Mexico, which is rich, among other things, because it's diverse
Cuando éramos chiquitos la connotación de estas canciones era diferente
When we were little the connotation of these songs was different
Porque cuando a los once años decíamos 'Adiós a la escuela'
Because when we were eleven and said 'Goodbye to school'
Literalmente nos referíamos a despedirnos de nuestros amigos
We literally meant saying goodbye to our friends
Poro hoy, años después, nos damos cuenta que la verdadera escuela es la vida
But today, years later, we realize that life is the real school
Y que en cada etapa hemos tenido que despedirnos de seres o de situaciones para poder crecer
And that in each stage we've had to say goodbye to people or situations in order to grow
Nos hemos dado cuenta que el perdón no es una idea, si no una vibración
We've realized that forgiveness is not an idea, but a vibration
Nos hemos dado cuenta de que la vida si es mejor cantando
We've realized that life is indeed better sung
No crezcas más
Don't grow up
Que te quiero así como eres hoy, oh
'Cause I love you just as you are today, oh
No crezcas más
Don't grow up
Que me asusta el que vayas a cambiar
'Cause I'm afraid you'll change
No quiero llorar, no quiero, no quiero decirte nunca adiós
I don't want to cry, I don't want to, I don't want to ever say goodbye
Mi banca quedó vacia y en todo el salon no hay nadie más
My desk is empty and there's no one else in the whole classroom
Adiós a la escuela diré, en ella mis sueños sembré
Goodbye to school, I will say, I planted my dreams in it
Dejo aqui recuerdos, me llevo una ilusión
I leave memories here, I take an illusion
Es posible que mañana
It's possible that tomorrow
Los problemas te hagan cambiar
Problems will make you change
Tus amigos, tus hermanos
Your friends, your siblings
Te dirán que ya no eres la misma
Will tell you you're not the same anymore
Y es verdad que con los años
And it's true that with age
Ves la vida de otro color
You see life in a different color
Te haces serio, responsable
You become serious, responsible
Y tal vez te olvides de quien soy
And maybe you'll forget who I am
Y en el horizonte mas amigos yo tendré
And on the horizon I'll have more friends
Y de año en año nuevos días conoceré
And year after year I'll meet new days
Y muchos regalos a la vida yo daré
And I'll give the world many gifts
Para ti mi amigo, que otra vez encontraré
For you, my friend, whom I'll find again
No crezcas más
Don't grow up
Que te quiero así como eres hoy
'Cause I love you just as you are today
No crezcas más
Don't grow up
Que me asusta el que vayas a cambiar
'Cause I'm afraid you'll change





Авторы: Annie Kursell Roessink, D. Schoening, Enzo Feliciati, Sin Autor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.