Текст и перевод песни Timbuktu - Dumba Nengue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enda
sen
den
dag
jag
vifta
med
mitt
pass
Ever
since
the
day
I
waved
my
passport
goodbye
Har
väskan
varit
packad
för
att
sticka
snabbt
My
bag's
been
packed,
ready
to
fly
Att
detta
inte
riktigt
är
min
plats
det
är
så
This
place
doesn't
quite
feel
like
home,
it's
true
Kanske
bäst
att
lifta
till
en
ny
galax
Maybe
hitching
a
ride
to
a
new
galaxy's
the
move
Det
tog
tid
att
bygga
identiteter
Building
identities
took
time,
you
see
Borde
vara
kapten
så
mycket
jag
navigerat
With
all
the
navigating,
I
should
be
captain,
honestly
Ändå
genom
åren
har
vi
blivit
många
flera
Yet,
through
the
years,
our
numbers
grew
and
grew
Switchat
många
chord
och
lärt
oss
att
balansera
We
switched
many
chords,
learned
to
balance,
me
and
you
Här
har
du
färre
strängar
än
en
ukulele
Here,
you
have
fewer
strings
than
a
ukulele
Du
sparkar
boll
eller
du
släpper
en
CD
You
either
kick
a
ball
or
drop
a
CD
Gör
en
blogg
eller
siktar
du
på
TV
Start
a
blog
or
aim
for
the
TV
screen
Gör
något
dumt
eller
bygger
du
ett
CV
Do
something
dumb
or
build
a
strong
CV
Del
av
helheten
men
bara
på
milimetern
Part
of
the
whole,
but
just
by
a
millimeter
Borde
vara
medveten
You
should
be
aware
Du
är
först
ut
från
leken
You're
the
first
one
out
of
the
game,
my
dear
Kanske
äter
upp
ditt
hjärta
som
man
steker
They
might
eat
your
heart
up,
like
a
steak,
I
fear
Reser
en
staty
sen
sågar
vi
av
benen
They'll
raise
a
statue,
then
saw
off
its
legs
Ingen
ride
free
du
får
jobba
gånger
tre
No
free
rides
here,
you
gotta
work
three
times
as
hard,
I
beg
Och
du
vet
det,
deras
perspektiv
är
förlegat
And
you
know
it,
their
perspective's
outdated
Har
verkligen
funderat
på
mina
privilegier
I've
truly
pondered
my
privileges,
contemplated
I
mörka
tider
vi
lever
In
these
dark
times
we
live
Det
är
så
ljust
att
jag
måste
titta
bort
It's
so
bright
I
have
to
look
away
Jag
må
va
född
här
men
inte
härifrån
I
may
be
born
here,
but
I'm
not
from
this
place,
I
say
Vet
inte
hur
eller
när
jag
börja
tänka
så
I
don't
know
how
or
when
I
started
thinking
this
way
Kanske
när
pappa
sa
"lyssna
här
min
son"
Maybe
when
Dad
said,
"Listen
here,
my
son"
Det
hette
Dumba
Nengue
It
was
called
Dumba
Nengue,
the
race
we'd
run
Oavsett
vad
som
hände
No
matter
what
happened,
no
matter
the
weather
Du
måste
kunna
springa
längre
You
gotta
be
able
to
run
further,
run
better
Jag
fattas
pappas
poänger
I'm
missing
Dad's
points,
his
wisdom
profound
Innan
de
stänger
gränser
Before
they
close
the
borders,
on
us
they
frown
Och
bygger
mycket
högre
stängsel
And
build
much
higher
fences,
keeping
us
out
Vill
inte
tänka
så
i
längden
I
don't
want
to
think
like
this,
filled
with
doubt
Jag
vill
bara
hitta
hem
yeah
I
just
want
to
find
my
way
home,
yeah
Jag
hoppar
mellan
galsmart
boksmart
oklart
I
jump
between
street
smart,
book
smart,
unclear
Vandrar
på
ett
rakblad
osharp
Walking
on
a
razor's
edge,
danger
is
near
Hellre
än
barfot
Rather
than
barefoot,
vulnerabilities
bare
Knyter
mina
skor
bra
bra
bror
I
tie
my
shoes
tight,
taking
care,
taking
care
Du
behöver
bra
ord
för
att
vara
solklar
i
storstan
You
need
the
right
words
to
be
crystal
clear
in
the
big
city's
scene
När
vägen
dit
visar
missbruk
och
självmord
When
the
path
there
shows
addiction
and
suicide,
a
tragic
routine
Vi
styr
det
sväljer
nåt
skällsord
We
navigate
it,
swallow
some
insults
with
a
bitter
pill
När
självhatet
eldar
din
kvällssol
As
self-hatred
fuels
your
evening
sun,
standing
still
Och
snart
brakar
helvetets
själv
stol
And
soon
hell's
throne
will
come
crashing
down
Det
gäller
att
ha
en
väska
med
redskap
It's
crucial
to
have
a
bag
of
tools,
to
stand
your
ground
För
det
speglar
vår
högsta
beredskap
Because
it
reflects
our
highest
preparedness,
you
see
Det
medfött
finns
nånting
för
sen
stav
There's
something
innate,
something
meant
to
be
Ett
steg
värre
peace
out
vi
ses
snart
One
step
worse,
peace
out,
see
you
soon,
my
friend
I
benmärgan
syns
i
mitt
DNA
It's
visible
in
my
bone
marrow,
in
my
DNA's
blend
Och
helt
härligt
tror
jag
det
helt
snart
And
quite
wonderfully,
I
believe
it
wholeheartedly
Har
haft
nödutgången
i
ögonfånget
I've
had
the
emergency
exit
in
my
sight,
constantly
Spring
för
livet
tills
döden
kom
Run
for
your
life
until
death
comes
knocking
at
the
door
Det
är
så
ljust
att
jag
måste
titta
bort
It's
so
bright
I
have
to
look
away,
can't
take
it
anymore
Jag
må
va
född
här
men
inte
härifrån
I
may
be
born
here,
but
I'm
not
from
this
place,
that's
for
sure
Vet
inte
hur
eller
när
jag
börja
tänka
så
I
don't
know
how
or
when
I
started
thinking
this
way,
it's
obscure
Kanske
när
pappa
sa
"lyssna
här
min
son"
Maybe
when
Dad
said,
"Listen
here,
my
son,
lend
me
your
ear"
Det
hette
Dumba
Nengue
It
was
called
Dumba
Nengue,
a
lesson
we
hold
dear
Oavsett
vad
som
hände
No
matter
what
happened,
through
thick
and
thin
Du
måste
kunna
springa
längre
You
gotta
be
able
to
run
further,
to
win
Jag
fattas
pappas
poänger
I'm
missing
Dad's
points,
his
wisdom's
embrace
Innan
de
stänger
gränser
Before
they
close
the
borders,
leaving
us
no
space
Och
bygger
mycket
högre
stängsel
And
build
much
higher
fences,
full
of
disgrace
Vill
inte
tänka
så
i
längden
I
don't
want
to
think
like
this,
at
such
a
pace
Jag
vill
bara
hitta
hem
yeah
I
just
want
to
find
my
way
home,
yeah,
that's
my
plea
Undrar
hur
hon
kommer
känna
om
sitt
pass
I
wonder
how
she'll
feel
about
her
passport,
you
see
Kommer
hon
behöva
springa
lika
snabbt
Will
she
have
to
run
just
as
fast,
will
she
be
free?
Att
jag
vill
lära
henne
om
sina
rötter
I
want
to
teach
her
about
her
roots,
her
family
tree
Så
hon
får
vingar
och
kan
flyga
fram
So
she
gets
wings
and
can
fly
ahead,
soaring
with
glee
Det
hette
Dumba
Nengue
It
was
called
Dumba
Nengue,
a
legacy
Oavsett
vad
som
hände
No
matter
what
happened,
a
life's
decree
Du
måste
kunna
springa
längre
You
gotta
be
able
to
run
further,
eternally
Jag
fattas
pappas
poänger
I'm
missing
Dad's
points,
his
words
I
recall
Innan
de
stänger
gränser
Before
they
close
the
borders,
building
a
wall
Och
bygger
mycket
högre
stängsel
And
build
much
higher
fences,
letting
us
fall
Vill
inte
tänka
så
i
längden
I
don't
want
to
think
like
this,
not
at
all
Jag
vill
bara
hitta
hem
yeah
I
just
want
to
find
my
way
home,
yeah,
that's
my
call
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Jan Collen, Jens Resch Thomason, Julimar Neponuceno Santos Oliveira, Jason Michael Bosak Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.