Текст и перевод песни Timbuktu - Koltrasten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
jag
var
en
äkta
gal
hade
jag
sjungit
till
tröst
Если
бы
я
был
настоящим
соловьем,
я
бы
пел
тебе,
утешая,
Men
är
mer
en
koltrast
så
jag
sjunger
till
döds
Но
я
больше
похож
на
дрозда,
так
что
я
пою
до
самой
смерти.
En
sång
för
dom
som
var
först
och
dom
som
inte
än
fötts
Песню
для
тех,
кто
был
первым,
и
для
тех,
кто
еще
не
родился.
Så
långt
från
det?
har
ett
ljus
i
mitt
bröst
Так
далеко
от
этого?
В
моей
груди
горит
свет,
Och
minst
ett
behövs,
så
mörk
som
vägen
blir
ibland
И
хотя
бы
один
нужен,
таким
темным
порой
бывает
путь.
Yeah,
yeah,
men
kol
jag
skiter
diamant
Да,
да,
но
я,
черт
возьми,
испражняюсь
бриллиантами.
Innan
rökte
jag
för
mycket
och
blev
paranoid
Раньше
я
слишком
много
курил
и
становился
параноиком,
Men
nu
rörde
jag
för
lite
och
blev
paranoid
А
теперь
я
слишком
мало
двигаюсь
и
становлюсь
параноиком.
Kanske
för
min
typ
av
hy,
yeah
eller
annan
logik
Может,
из-за
моего
цвета
кожи,
да,
или
из-за
другой
логики,
För
den
med
vild
fantasi
på
en
förbannad
volym
Для
того,
у
кого
буйная
фантазия
на
проклятой
громкости.
Jag
kanske
gick
under
stegen,
krossade
en
spegel
Может,
я
прошел
под
лестницей,
разбил
зеркало,
Ofta
är
det
inte
bara
två,
det
kommer
nog
en
tredje
Часто
бывает
не
только
две
беды,
будет
и
третья.
Så
när
en
svart
katt
korsade
cykelvägen
då
vände
jag
Так
что,
когда
черная
кошка
перебежала
дорогу,
я
развернулся.
Till
och
med
skrock
är
rasistiskt,
vafan
tänker
jag?
Даже
суеверия
расистские,
о
чем
я,
черт
возьми,
думаю?
Jag
vill
hoppa
in
i
bilen,
köra
ifrån
alla
tvivel
Я
хочу
запрыгнуть
в
машину,
уехать
от
всех
сомнений,
Och
blir
jag
stoppad
av
polisen,
ja...
И
если
меня
остановит
полиция,
то...
Är
precis
där
jag
vill
va
Я
именно
там,
где
хочу
быть,
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
еще
не
совсем
готов.
När
vi
hade
våra
tuffaste
dar,
ja
då
gjorde
vi
det
bra
Когда
у
нас
были
самые
тяжелые
дни,
мы
справились.
Är
precis
där
jag
vill
va
Я
именно
там,
где
хочу
быть,
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
еще
не
совсем
готов.
När
våra
drömmar
var
som
krossade
glas,
ja
då
stod
vi
ändå
kvar
Когда
наши
мечты
были
разбиты
вдребезги,
мы
все
равно
остались
стоять.
Som
barnsaga
är
jag
inte
någon
gud,
Как
в
детской
сказке,
я
не
бог,
Som
hjälpte
serietidningar
med
vita
superhjältar
Который
помогал
комиксам
с
белыми
супергероями.
Hade
ingen
spindelväv,
ingen
röd
cap,
У
меня
не
было
паутины,
не
было
красной
кепки,
Ingen
vind
att
lyfta
mina
vingar,
inget
grönt
svärd
Не
было
ветра,
чтобы
поднять
мои
крылья,
не
было
зеленого
меча.
Känslan
av
mindre
värd,
lever
i
din
inre
värld
Чувство
собственной
неполноценности
живет
в
твоем
внутреннем
мире.
Alla
hinder
här
gjorde
färden
minnesvärd
Все
препятствия
здесь
сделали
путешествие
незабываемым.
Från
att
sitta
med
Svarta
Petter
till
att
bli
den
svarta
Petter
От
того,
чтобы
сидеть
со
Сварливой
Петрой,
до
того,
чтобы
стать
Сварливой
Петрой.
Från
att
bära
på
manschetter
till
buketter
på
banketter
От
того,
чтобы
носить
наручники,
до
букетов
на
банкетах.
Är
från
vettet
så
det
blir
en
bit
om
jag
ska
sticka
hem
Я
не
в
себе,
так
что,
если
я
пойду
домой,
меня
немного
отпустит.
Svenska
Dagbladet,
nja,
hellre
spik
i
ögonen,
yeah
Svenska
Dagbladet,
нет
уж,
лучше
гвозди
в
глаза,
да.
Fröken
sa
du
är
från
pepparkakeland,
Учительница
сказала,
что
я
из
страны
пряничных
человечков,
Jag
vände
kepsen
bakofram
och
börja
peppra
detta
land
Я
повернул
кепку
задом
наперед
и
начал
перчить
эту
страну.
Så
jag
får
räcka
denna
versen,
må
den
räcka
ända
fram
Так
что
мне
достаточно
этого
куплета,
пусть
он
дойдет
до
конца.
Du
får
tömma
en
atlant
om
du
vill
släcka
denna
brand
Тебе
придется
осушить
Атлантику,
если
ты
хочешь
потушить
этот
пожар,
Så
att
mitt
barnbarn
får
en
ny
horisont,
Чтобы
у
моего
внука
был
новый
горизонт,
Han
siktar
mot
himlen
och
sjunger
min
sång
Он
целится
в
небо
и
поет
мою
песню.
Är
precis
där
jag
vill
va
Я
именно
там,
где
хочу
быть,
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
еще
не
совсем
готов.
När
vi
hade
våra
tuffaste
dar,
ja
då
gjorde
vi
det
bra
Когда
у
нас
были
самые
тяжелые
дни,
мы
справились.
Är
precis
där
jag
vill
va
Я
именно
там,
где
хочу
быть,
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
еще
не
совсем
готов.
När
våra
drömmar
var
som
krossade
glas,
ja
då
stod
vi
ändå
kvar
Когда
наши
мечты
были
разбиты
вдребезги,
мы
все
равно
остались
стоять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Jan Collen, Jens Resch Thomason, Julimar Neponuceno Santos Oliveira, Jason Michael Bosak Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.