Текст и перевод песни Timbuktu - Koltrasten
Om
jag
var
en
äkta
gal
hade
jag
sjungit
till
tröst
Если
бы
я
была
настоящей
девушкой,
я
бы
спела,
чтобы
утешить
тебя.
Men
är
mer
en
koltrast
så
jag
sjunger
till
döds
Но
это
больше
похоже
на
Черного
дрозда,
поэтому
я
пою
до
смерти.
En
sång
för
dom
som
var
först
och
dom
som
inte
än
fötts
Песня
для
тех,
кто
был
первым
и
тех,
кто
еще
не
родился.
Så
långt
från
det?
har
ett
ljus
i
mitt
bröst
Так
далеко
от
этого?
- Зажги
свечу
в
моей
груди.
Och
minst
ett
behövs,
så
mörk
som
vägen
blir
ibland
И,
по
крайней
мере,
один
нужен,
как
бы
темна
ни
была
иногда
дорога.
Yeah,
yeah,
men
kol
jag
skiter
diamant
Да,
да,
но
уголь-это
дерьмо.
Innan
rökte
jag
för
mycket
och
blev
paranoid
Раньше
я
слишком
много
курил
и
становился
параноиком.
Men
nu
rörde
jag
för
lite
och
blev
paranoid
Но
теперь
я
слишком
мало
двигался
и
стал
параноиком.
Kanske
för
min
typ
av
hy,
yeah
eller
annan
logik
Может
быть,
из
- за
моего
типа
кожи,
да
или
из-за
другой
логики
För
den
med
vild
fantasi
på
en
förbannad
volym
Для
того,
у
кого
дикое
воображение
на
проклятом
томе.
Jag
kanske
gick
under
stegen,
krossade
en
spegel
Может,
я
залез
под
лестницу
и
разбил
зеркало?
Ofta
är
det
inte
bara
två,
det
kommer
nog
en
tredje
Часто
это
не
просто
двое,
скорее
всего,
будет
и
третий.
Så
när
en
svart
katt
korsade
cykelvägen
då
vände
jag
Поэтому,
когда
черная
кошка
пересекла
велосипедную
дорожку,
я
обернулся.
Till
och
med
skrock
är
rasistiskt,
vafan
tänker
jag?
Даже
расизм-это
расизм,
что
я
думаю?
Jag
vill
hoppa
in
i
bilen,
köra
ifrån
alla
tvivel
Я
хочу
запрыгнуть
в
машину,
уехать
прочь
от
всех
сомнений.
Och
blir
jag
stoppad
av
polisen,
ja...
И
если
меня
остановит
полиция,
да...
Är
precis
där
jag
vill
va
Это
именно
то
место,
где
я
хочу
быть.
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
не
совсем
понятно
När
vi
hade
våra
tuffaste
dar,
ja
då
gjorde
vi
det
bra
Когда
у
нас
были
самые
трудные
дни,
что
ж,
тогда
у
нас
все
было
хорошо.
Är
precis
där
jag
vill
va
Это
именно
то
место,
где
я
хочу
быть.
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
не
совсем
понятно
När
våra
drömmar
var
som
krossade
glas,
ja
då
stod
vi
ändå
kvar
Когда
наши
мечты
были
похожи
на
разбитое
стекло,
что
ж,
тогда
мы
все
еще
стояли.
Som
barnsaga
är
jag
inte
någon
gud,
Будучи
ребенком,
я
не
Бог,
Som
hjälpte
serietidningar
med
vita
superhjältar
Который
помогал
комиксам
с
белыми
супергероями
Hade
ingen
spindelväv,
ingen
röd
cap,
Не
было
ни
паутины,
ни
красной
шапочки.
Ingen
vind
att
lyfta
mina
vingar,
inget
grönt
svärd
Нет
ветра,
чтобы
поднять
мои
крылья,
нет
зеленого
меча.
Känslan
av
mindre
värd,
lever
i
din
inre
värld
Чувство
меньшей
ценности,
живущее
в
твоем
внутреннем
мире.
Alla
hinder
här
gjorde
färden
minnesvärd
Все
эти
препятствия
сделали
поездку
незабываемой.
Från
att
sitta
med
Svarta
Petter
till
att
bli
den
svarta
Petter
От
того,
чтобы
сидеть
с
черным
Петтером,
до
того,
чтобы
стать
черным
Петтером.
Från
att
bära
på
manschetter
till
buketter
på
banketter
От
ношения
наручников
до
букетов
на
банкетах.
Är
från
vettet
så
det
blir
en
bit
om
jag
ska
sticka
hem
Это
не
в
моем
уме,
так
что
будет
немного,
если
я
вернусь
домой.
Svenska
Dagbladet,
nja,
hellre
spik
i
ögonen,
yeah
Свенска
Дагбладет,
ну,
скорее
гвоздь
в
глаза,
да
Fröken
sa
du
är
från
pepparkakeland,
Мисс
сказала,
что
вы
из
пряничной
страны.
Jag
vände
kepsen
bakofram
och
börja
peppra
detta
land
Я
перевернул
крышку
назад
и
начал
перчить
эту
землю.
Så
jag
får
räcka
denna
versen,
må
den
räcka
ända
fram
Поэтому
я
должен
отдать
этот
стих,
пусть
он
будет
длиться
всю
дорогу.
Du
får
tömma
en
atlant
om
du
vill
släcka
denna
brand
Тебе
позволено
опустошить
Атлант,
если
ты
хочешь
потушить
этот
огонь.
Så
att
mitt
barnbarn
får
en
ny
horisont,
Чтобы
у
моего
внука
появился
новый
горизонт.
Han
siktar
mot
himlen
och
sjunger
min
sång
Он
целится
в
небо
и
поет
мою
песню.
Är
precis
där
jag
vill
va
Это
именно
то
место,
где
я
хочу
быть.
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
не
совсем
понятно
När
vi
hade
våra
tuffaste
dar,
ja
då
gjorde
vi
det
bra
Когда
у
нас
были
самые
трудные
дни,
что
ж,
тогда
у
нас
все
было
хорошо.
Är
precis
där
jag
vill
va
Это
именно
то
место,
где
я
хочу
быть.
Men
är
inte
riktigt
klar
Но
не
совсем
понятно
När
våra
drömmar
var
som
krossade
glas,
ja
då
stod
vi
ändå
kvar
Когда
наши
мечты
были
похожи
на
разбитое
стекло,
что
ж,
тогда
мы
все
еще
стояли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrik Jan Collen, Jens Resch Thomason, Julimar Neponuceno Santos Oliveira, Jason Michael Bosak Diakite
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.